And I have proof that I am his widow. |
И у меня есть доказательство того, что я его вдова. |
I've noticed you have artificial gravity. |
Мне известно, что у вас есть искусственная гравитация. |
I have everything I came for. |
У меня есть всё, зачем я прибыл. |
The doctors said Shelby couldn't have children. |
А врачи говорили, что у Шелби детей не будет. |
He matches the description they have. |
Он подходит под описание, которое у них есть. |
Actually, I have plans tonight, so... |
Вообще-то, у меня планы на вечер, так что... |
They have also... une femme anglaise. |
У них еще... (фр.) Англичанка. |
I have the strangest feeling, like we've danced before. |
У меня такое странное ощущение, что мы уже танцевали с вами раньше. |
You know, you say you have no problem discussing Laura. |
Знаешь, ты говоришь, что у тебя нет проблем в том, чтобы говорить о Лоре. |
Braverman wouldn't have allowed it. |
У нее не было друзей. Браверман этого бы не допустил. |
Probably because I have so much skin. |
Возможно из-за того, что у меня много кожи. |
It tells me you have a purpose. |
Книга говорит мне, что у вас есть предназначение. |
You're so lucky to have Melissa. |
Ты такой счастливчик, ведь у тебя есть Мелисса. |
Well, you have my number. |
В общем, у Вас есть мой номер. |
They... have this tribalism that sustains them somehow. |
У них... есть некая племенная культура, которая их как-то поддерживает. |
We all have issues, Frances. |
У нас у всех есть проблемы, Фрэнсис. |
Because you did have trust issues. |
Потому что у тебя были проблемы с доверием. |
We already have safeguards in place to deal with Lincoln. |
У нас уже предприняты все меры предосторожности на месте сделки с Линкольном. |
I have this note I can't read. |
У меня есть записка, которую я не могу прочитать. |
Don't pretend I have feelings. |
Не делай вид, что у меня есть чувства. |
You'll have the intermediate days. |
В праздничную неделю у тебя будет время побыть с женой. |
I said I still have some principles. |
Говорю, у меня хотя бы ещё остались принципы. |
Tricia told me you have a daughter. |
Почему нет? Триша сказала, что у тебя есть 40-летняя дочь. |
Now they have machines that can reverse tissue damage and mend broken bones. |
Кроме того у Ашенов есть эти медицинские машины, которые могут восстанавливать поврежденные ткани и сращивать кости. |
You have no proof without exposing me. |
У тебя нет никаких доказательств, кроме меня, конечно. |