Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственных

Примеры в контексте "Government - Правительственных"

Примеры: Government - Правительственных
Mirage fighter jets in rebel hands bombed an army barracks west of Caracas; however, the attack had little effect on slowing down the government counterattack. Повстанческие истребители Mirage разбомбили армейские бараки к западу от Каракаса, но эффект от этой атаки мало замедлил реакцию правительственных войск.
Constitutional questions may, of course, also be raised in the normal case of appeals involving individual litigants, governments, government agencies or crown corporations. Конституционные вопросы могут быть также подняты в рамках обычных апелляций от различных сторон, правительств, правительственных органов или обществ Короны.
From 1988 onwards, he worked as an investment and management consultant on Pacific Island affairs for various government agencies, regional organisations, universities and investment corporations. Начиная с 1988 года он начал работать консультантом по инвестициям и управлению в тихоокеанских странах для различных правительственных учреждений, неправительственных организаций, университетов и инвестиционных корпораций.
In 1907, following the crushing of the Romanian Peasants' Revolt, Băncilă began traveling the country and attempting to gather evidence of government repression and violence. В 1907 году, после разгрома крестьянского восстания в Румынии, начал путешествовать по стране, пытаясь собрать доказательства правительственных репрессий и насилия.
Roads leading to Marawi were blocked by both government security forces and Maute militants. Дороги в Марави были заблокированы как со стороны правительственных сил, так и со стороны боевиков.
He enjoyed a well-deserved reputation not only for its own employees and business partners, but also in government circles and among members of the ruling house. Он пользовался заслуженным авторитетом не только у собственных сотрудников и в деловых партнёров, но и в правительственных кругах и у членов царствующего дома.
Prior to 1996, it was the publisher of virtually all government material, such as command papers, legislation and official histories. До 1996 года он был издателем практически всех правительственных материалов, таких как командные документы, законодательство и официальные истории.
In China, South Korean programs on Chinese government TV networks accounted for more than all other foreign programs combined in 2006. В 2006 году южнокорейские программы на китайских правительственных телеканалах показывались чаще, чем остальные вместе взятые зарубежные программы.
On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. 5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией.
They were particularly popular in the Manchester area although they were installed throughout England, mainly in schools, university accommodation, and government laboratories. Они были особенно популярными в области Манчестера, хотя их устанавливали по всей Англии, главным образом в школах, жилье при университетах и правительственных лабораториях.
GAM fought against Indonesian government forces in the Aceh insurgency from 1976 to 2005, during which over 15,000 lives are believed to have been lost. Повстанческие силы GAM воевали против индонезийских правительственных войск в провинции Ачех с 1976 по 2005 год, конфликт унёс более 15000 жизней.
Cultural intelligence or cultural quotient (CQ) is a term used in business, education, government and academic research. Коэффициент культурного развития (англ. cultural quotient, CQ) - термин, используемый в бизнесе, образовании, правительственных делах и научных исследованиях.
It was prepared after a year of research by businesses, universities, and government, and after five months of public comment. Этот документ был подготовлен после года полевых исследований состояния компьютерной безопасности в университетах, правительственных учреждениях и компаниях США, и пяти месяцев общественного обсуждения.
To overcome this, he placed the government on stringent economy and abolished many positions, as well as cutting out the corruption which siphoned off tax money. Чтобы переломить ситуацию он ввел режим строгой экономии и упразднил множество правительственных должностей, а также обуздал коррупцию, выкачивающую деньги налогоплательщиков.
Since 2000, the Beijing municipal government has worked to evict governmental and military institutions occupying some historical buildings, and has established a park around the remaining parts of the Imperial City wall. С 2000 года муниципальное правительство Пекина работает над выселением правительственных и военных учреждений, занимающих некоторые исторические здания, а вокруг сохранившихся частей стен Имперского города разбит парк.
Eritrea responded by indicating that there are occasions apart from demining when teams participate in other crucial and outstanding government development programs in support of construction and agricultural projects, amongst others. Эритрея в ответ указала, что имеются случаи, когда, помимо разминирования, команды участвуют в других кардинальных или нереализованных правительственных программах в сфере развития в порядке поддержки среди прочего строительных и сельскохозяйственных проектов.
In addition, it conducted 20 training sessions on children's rights for a total of 599 community members and government personnel. Кроме того, она провела 20 учебных занятий по правам ребенка, в которых приняли участие в общей сложности 599 человек из различных общин и личного состава правительственных сил.
UNAMID continued to train government authorities, the Darfur Regional Authority and community leaders in order to promote greater understanding of human rights and justice principles. ЮНАМИД продолжала проводить подготовку должностных лиц правительственных органов и Дарфурской региональной администрации, а также лидеров общин с целью дать им лучшее представление о принципах прав человека и верховенства права.
proposals in government bills and communications are to be analysed on the basis of gender; Анализ предложений, содержащихся в правительственных законопроектах и сообщениях, должен осуществляться на гендерной основе;
The work of government agencies on gender mainstreaming is monitored through the regular dialogue with these agencies and the agencies' annual reports. Работа правительственных учреждений в области учета гендерных факторов в основных направлениях деятельности контролируется с помощью регулярного диалога с этими учреждениями, а также на основе ежегодных докладов этих учреждений.
(e) Promoting the use of gender-sensitive language in legislation, government documents and educational material; and ё) поощрение использования учитывающих гендерную специфику формулировок в законодательных актах, правительственных документах и учебных материалах; и
In August, a doctor was apprehended by a FSA brigade in Aleppo city because he had provided medical aid to government soldiers. В августе в городе Алеппо бригада ССА задержала врача по той причине, что тот оказывал медицинскую помощь военнослужащим правительственных сил.
Improvement of accountability and transparency of the government and multi-sectoral institutions and organizations of civil society. l Улучшить подотчетность и прозрачность правительственных и много-секторальных учреждений и организаций гражданского общества.
In the past year, he posted highly damaging, and I might add, truthful, information on 30 corporations, government agencies and individuals. В прошлом году он опубликовал очень разрушительную, и я мог бы добавить, правдивую информацию о 30 корпорациях, правительственных организациях и частных лицах.
When the value of non-cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive. Когда уровень неденежных правительственных льгот, таких как федеральная система помощи неимущим и продовольственные талоны также включены, общие перечисления становятся крайне прогрессивными.