Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственных

Примеры в контексте "Government - Правительственных"

Примеры: Government - Правительственных
There are dozens of government buildings in that area. Десятки правительственных зданий находятся в этом районе.
I mean, it is one of the basic rules of government that you shouldn't offend people. Это же одно из основных правительственных правил, не следует оскорблять людей.
And even with the video from the government buildings, it's not clear what Jamie did. А по записям камер с правительственных зданий нельзя понять, что сделал Джейми.
secure government buildings and crucial infrastructure. для обеспечения безопасности правительственных зданий и важных объектов инфраструктуры...
Most government experiments Don't have plasma tvs or maid services. Большинство правительственных экспериментов не включают в себя плазменные телевизоры и горничных.
So, destroy information about a covert government operation. Итак, уничтожить информацию о тайных правительственных операциях.
You are not the most popular person in government circles right now. Сейчас вы не самая популярная фигура в правительственных кругах.
Membership should rotate regularly to ensure a good coverage of representation across government and the community. Должна происходить регулярная ротация членов, обеспечивающая хороший охват представителей правительственных органов и общин.
In this respect, enhancing the statistical literacy of users in government and amongst civil society organizations and other stakeholders has become a key concern. В этой связи одна из ключевых задач заключается в повышении уровня статистической грамотности пользователей - как представителей правительственных органов и организаций гражданского общества, так и других заинтересованных участников.
Several ranking officials in government security agencies further objected to what they perceived as an aggressive positioning of the Ivorian Government, including in the withholding of information concerning the payments. Несколько высокопоставленных должностных лиц в правительственных органах безопасности также возражают против того, что они рассматривают как агрессивную позицию ивуарийского правительства, включая сокрытие информации в отношении платежей.
The Government has also trained gender focal points and planners from all government Ministries on gender responsive planning and budgeting. Кроме того, правительство подготовило для всех правительственных министерств координаторов по гендерным вопросам и сотрудников по подготовке планов и бюджетов в этой области.
As a demonstration of its seriousness, the Government had channelled resources from local governments and government institutions to put out as many fires as possible and to prevent their recurrence. В качестве демонстрации серьезности своих намерений правительство направило ресурсы местных органов управления и правительственных учреждений на цели ликвидации максимально возможного количества пожаров и предотвращения повторного возгорания.
The Government's Medium-Term Expenditure Framework monitoring and controlling government expenditure has the desired effect of minimizing costs and maximizing savings. Среднесрочная рамочная программа расходования средств правительством, обеспечивающая отслеживание и контроль правительственных расходов, позволяет добиться желаемого эффекта - сведения к минимуму затрат и получения максимальных накоплений.
It was the first of 17 new Australian Government departments to be established during the war, and was responsible for both censorship and disseminating government propaganda. Это было первое из 17 новых австралийских правительственных ведомств, созданное во время войны и ответственное за цензуру и распространение государственной пропаганды.
The U.S. Government considered prosecuting him, but he had not technically violated existing law regarding protection of government records. Правительство США пыталось начать судебное преследование Ярдли, но он формально не нарушил действующее законодательство в отношении защиты правительственных документов.
The federal income taxes collected from military personnel and other federal government employees on Guam revert to the Government of Guam. Федеральные подоходные налоги, взимаемые с военнослужащих и других федеральных правительственных служащих на Гуаме, поступают в распоряжение правительства Гуама.
First, the military activities and reports of arms deliveries to elements of the former Rwandese government forces in neighbouring countries are sources of serious concern for the Government. Во-первых, серьезную обеспокоенность правительства вызывают военные действия и сообщения о поставках оружия элементам бывших руандийских правительственных сил в соседних странах.
UNPREDEP's regular maintenance of working contacts with a number of government ministries has allowed for the development of exemplary cooperation and partnerships at different levels of Government. Регулярно поддерживаемые СПРООН рабочие контакты с рядом правительственных министерств позволили установить образцовые отношения сотрудничества и партнерства на различных уровнях правительства.
Regarding the granting of government contracts to judges, he agreed that justice should be seen to be above suspicion and the new Government was seeking to discontinue the practice. З. Что касается предоставления судьям правительственных контрактов, то он разделяет мнение о том, что система правосудия должна быть вне подозрений; новое правительство прилагает усилия к тому, чтобы прекратить эту практику.
The Government has commissioned the Swedish Immigration Board to make a survey of the extent to which people of immigrant origin are employed by four different government agencies. Правительство поручило Шведскому иммиграционному управлению подготовить обзор о масштабах использования труда лиц иммигрантского происхождения в четырех различных правительственных учреждениях.
Ms. McDOUGALL said she appreciated the measures taken by the Government to secure women's participation in government structures and realization of their human rights. Г-жа МАКДУГАЛЛ говорит, что она высоко оценивает принимаемые правительством меры по обеспечению участия женщин в правительственных структурах и осуществлению их прав человека.
The Government also indicated that the government forces' response was appropriate as the armed formations they were fighting were equipped with the most up-to-date weapons, including armoured vehicles and rocket-propelled projectiles. Правительство также указало, что реагирование правительственных сил является адекватным, поскольку противостоящие им вооруженные формирования имеют самое современное оружие, включая бронетехнику и реактивные снаряды.
Nevertheless, it should be appreciated that the Government is making efforts to increase the employment of women in government offices (10 per cent). Тем не мене следует с удовлетворением отметить, что правительство предпринимает усилия по расширению представительства женщин в правительственных органах (10%).
The Council members commended the recommendations of the Secretary-General and urged the Government of Haiti to intensify its cooperation with MINUSTAH, especially in combating banditry and reforming government institutions. Члены Совета положительно оценили рекомендации Генерального секретаря и настоятельно призвали правительство Гаити активизировать его сотрудничество с МООНСГ, особенно в борьбе с бандитизмом и в реформировании правительственных институтов.
The Committee commends the efforts of the Government to incorporate gender perspectives into all government policies and its introduction of a gender-sensitive budget policy in 2006. Комитет высоко оценивает усилия правительства, направленные на учет гендерной проблематики во всех правительственных стратегиях, а также введение правительством в 2006 году бюджетной политики, учитывающей гендерную специфику.