He's the promise for their future. |
А он - надежда на их будущее. |
The future is bright at Monsters, Incorporated. |
Корпорация монстров - это наше будущее. |
Let me show you the future of fashion. |
Сейчас я покажу тебе будущее моды. |
I closed my eyes and tried to peer into the future. |
Я закрыла глаза и попыталась представить свое будущее. |
I said they would appreciate an outline of your future plans. |
Студенты хотели бы узнать о ваших планах на будущее. |
It all seemed so much easier when we faced the future together... |
Все было намного проще, когда мы встречали будущее вместе. |
I know the future is scary. |
Я знаю, что будущее пугает. |
I come to work and find myself in the future. |
Иду на работу, а попадаю в будущее. |
She turned me down, said the future looked very bright with you. |
Она отказалась, сказала, что с тобой её ждет светлое будущее. |
After all, the future of D'Hara is at stake. |
В конце концов будущее Д'Хары поставлено на карту. |
And suddenly, it gets very hard to imagine a future. |
И вдруг, он получает очень трудно представить себе будущее. |
No, but I've plans for the future. |
Дружка нет, зато есть планы на будущее. |
I don't care if we have a future. |
Мне плевать, есть ли у нас будущее. |
When man was killing these creatures, he was destroying his own future. |
Убивая этих созданий, люди разрушали собственное будущее. |
Who was going to ruin your future. |
Который был готов разрушить твое будущее. |
First, go into the future - and obtain a cloaking device. |
Во-первых, отправляйся в будущее и достань устройство невидимости. |
You're right, China's the future. |
Вы правы, за Китаем будущее. |
Well, my daughter has a very bright future, that I know. |
У моей дочери блистательное будущее, я знаю это. |
I believe everything you just said and that children are the future. |
Я верю всему, что ты сейчас сказала и что дети - наше будущее. |
'Cause you're in charge of your own future again. |
Потому что ты опять сама в ответе за своё будущее. |
She is the one... the Olivia Dunham from whom your shared future was meant to spring. |
Она - та самая Оливия Данэм, с которой ты должен был разделить совместное будущее. |
Now this, is the future right here. |
Теперь это, это будущее прямо здесь. |
I destroyed his past and his future. |
Я разрушил всё: и его прошлое, и его будущее. |
You will see lines running into the future. |
Ты увидишь убегающие в будущее линии. |
In my travels, I have seen the future. |
В своих странствиях я видел будущее. |