| So nuclear fusion is our energy future. | Термоядерный синтез - это наше энергетическое будущее. |
| Because what I saw, I'm convinced, is the future of cooking. | Потому что я увидел, я убеждён, будущее кулинарии. |
| Ridiculous, right? Foie gras and the future of cooking. | Нелепо, да? Фуа-гра и будущее кулинарии. |
| Again, in early trials, but moving into the future. | Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. |
| We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country. | Мы ценим возможность волеизъявления, чтобы помочь решить будущее нашей страны. |
| You know, I believe that children are... our future. | Знаешь, я верю, что дети... это наше будущее. |
| And come graduation, I can be useful in securing your future. | И с приходом выпуска могу помочь обеспечить вам будущее. |
| You've just created your own future. | Вы только что создали свое собственное будущее. |
| I think the flickers are the future. | Я считаю, кино - это будущее. |
| Any political future I had is right down the toilet. | Все мое политическое будущее отправлено в унитаз. |
| The future is all that's worth discussing. | Единственное, что стоит обсуждать - будущее. |
| This cowardly act has robbed many of our Chicago citizens of their future. | Этот малодушный поступок отнял у многих жителей Чикаго их будущее. |
| Other conditions show people the future self. | Вторая часть программы показывает людям их будущее. |
| You got to find out the future you're fighting for. | Тебе нужно отыскать будущее за которое ты боришься. |
| Maybe this is how I fight for that future I want. | Может вот так я сражаюсь за будущее которое желаю. |
| Qualia, building your brighter future. | Квалия - строит ваше светлое будущее. |
| I believe how we treat the uprooted will shape the future of our world. | Я думаю, что то, как мы обращаемся с беженцами, формирует будущее нашего мира. |
| He understood the shape of the future. | Он понимал, за чем стоит будущее. |
| The future is much longer than the past. | Будущее гораздо дольше, чем прошлое. |
| We don't have much of a future, Sam. | Вряд ли у нас есть будущее, Сэм. |
| We insist on faith in the future and in each other. | Мы настаиваем на вере в будущее и друг в друга. |
| "Your face is your future". | "Твоё лицо - это твоё будущее". |
| Everyone is involved, because it's the future of our species. | Это касается каждого, потому что это будущее нашего биологического вида. |
| You want to look for somebody who's making plans for the future. | Вы должны искать кого-то, кто строит планы на будущее. |
| We'd hate to think this was the future of warfare. | Не хотелось бы верить, что за этим будущее. |