Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущий

Примеры в контексте "Future - Будущий"

Примеры: Future - Будущий
Any future mechanism would need accountability and transparency. Каким бы ни был будущий механизм, он должен основываться на принципах отчетности и транспарентности.
Abortion can hinder future reproductive progress. Аборт может негативно повлиять на будущий репродуктивный процесс.
A future grandson... though not after me. Будущий внук, мистер Нэвилл, только не после меня.
And probably the future President of the United Chanel. И, возможно, будущий президент США или модного дома Шанель.
You sound like future police to me. У меня такое чувство, что передо мной будущий коп.
My future father-in-law wants a I am. Мой будущий тесть хотел поговорить... вот я и пришел.
The future composition of the Council should naturally include the newly emerging Powers. В будущий членский состав Совета естественным образом следует включить державы, недавно вышедшие на первый план.
This is Gary Grantham, your future ex-husband. Это - Гэри Грэнхам, твой будущий, мой бывший муж.
It meant that Tokelauans should choose their future political status. Оно означает, что жители Токелау должны выбрать свой будущий политический статус.
The future legal instrument should therefore cover both prevention and compensation. Будущий правовой документ должен, таким образом, охватывать как превентивные меры, так и компенсацию.
These policies will have significant implications for future global natural gas demand. Изменения в энергетической политике стран окажут серьезное влияние на будущий мировой спрос на природный газ.
A tech wunderkind, a professional soccer player, and a future supreme court justice. Гений-технарь, профессиональный футболист, будущий верховный судья.
Atyrau, the future El Dorado of investors on the Caspian Sea coast. Атырау - будущий Эльдорадо на берегу Каспия.
Beth Ann has a future Trump supporter growing in her uterus right now. В Бет Энн подрастает будущий сторонник Трампа.
You, in the future, asked me for a favour. Будущий ты попросил меня об одолжении.
If the Secretary-General's proposal is accepted then the future mandate and vision of UN-Oceans will be more clearly articulated. Если предложение Генерального секретаря будет принято, то будущий мандат и концептуальное видение сети "ООН-океаны" будут определены более четко.
Any future global technology facilitation mechanism should have some role in suggesting, setting, monitoring and facilitating the achievement of such goals. Любой будущий глобальный механизм содействия развитию технологий должен играть ту или иную роль в предложении, установлении, мониторинге и содействии выполнению таких целей.
This could form the baseline from which future progress could be measured. Это позволило бы определить исходный уровень, по сравнению с которым можно было бы оценивать будущий прогресс.
TEM and TER Master Plan Revision backbone network status and future progress; состояние магистральной сети, определенной в пересмотренном варианте Генерального плана ТЕА и ТЕЖ, и будущий прогресс;
The results of the assessment will shape the Office's future contributions to regional training programmes and capacity-building more generally. Результаты такой оценки определят будущий вклад Канцелярии в региональные программы подготовки и укрепления потенциала в целом.
This refers to the future, when the formulation is listed and governments send in information. Имеется в виду будущий период, когда состав будет внесен в перечень и правительства направят информацию.
The future treaty must have an effective verification mechanism that will also ensure irreversibility. Будущий договор должен предусматривать эффективный механизм контроля, который также гарантирует необратимость.
Severe inequality can lead further to social and political instability, generating risk and undermining future growth. Глубокое неравенство может в дальнейшем привести к социальной и политической нестабильности, создавая риски и подрывая будущий экономический рост.
Education impacts heavily on a person's future economic capacity. Образование в значительной степени влияет на будущий экономический потенциал человека.
12.1 Assessed contributions received from Member States against future year's assessment are reflected in the advance receipts account. 12.1 Начисленные взносы, поступающие от государств-членов в зачет взноса на будущий год, проводятся по счету авансовых платежей.