Children literally represent the future of each country. |
По сути говоря, дети - это будущее любой страны. |
We are focusing on quality for the future. |
Сейчас наша задача на будущее состоит в том, чтобы добиваться повышения качества. |
Prevailing islander sentiment is that the future is bleak without air access. |
Среди жителей острова преобладает мнение о том, что без воздушного сообщения его будущее бесперспективно. |
It was therefore important to involve young people in decisions affecting their future. |
В этой связи важно вовлечь молодых людей в процессы принятия решений, которые определяют их будущее. |
The Conference should identify non-proliferation concerns for the near future. |
На Конференции должны быть определены области озабоченности в отношении нераспространения на ближайшее будущее. |
The present report reviews the latest developments in SDMX and outlines future plans. |
В настоящем докладе рассматривается прогресс, достигнутый в осуществлении инициативы по ОСДМ за последнее время, и излагаются планы на будущее. |
Establish partnerships to support research and program evaluation initiatives to inform future planning. |
Создание партнерств с целью оказания поддержки в осуществлении инициатив по проведению научных исследований и оценки программ, с тем чтобы планы на будущее были более обоснованными. |
The future we imagined is gone. |
Будущее, каким мы себе его представляли, исчезло. |
Isaac painting the future, Hiro stopping time. |
Про то, что Айзек рисует будущее, Хиро останавливает время, даже про тебя. |
I've seen enough of the future. |
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит. |
Farewell, I hope you have a happier future. |
Прощай, я надеюсь, что у тебя будет более счастливое будущее. |
Welcome to your future as Gossip Girl 3.0. |
Добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии 3.0. |
Your future is all that matters. |
Твое будущее - это все, что имеет значение. |
Hope for others like me and our future. |
Надежду на других, подобных мне и на наше будущее. |
But you contestants represent the future. |
Но вы, конкурсантки, представляете собой будущее. |
The future of UNIDO represented the future of industrial development in many countries, including Sri Lanka, and he therefore welcomed the "Strategic Guidance Document". |
Будущее ЮНИДО - это будущее промышленного развития во многих странах, включая Шри-Ланку, поэтому он приветствует подготовку "Стратегического директивного документа". |
It can foresee the future, or a possible future anyway. |
Она может видеть будущее или... по крайней мере, возможное будущее. |
I am planning for our future... your future. |
Я задумала наше будущее... твоё будущее. |
This isn't a potential future... this is the future now. |
Это не предполагаемое будущее это сейчас и есть будущее. |
It's either the future or the future. |
Или в будущее или... опять же, в будущее. |
The future has arrived, and the future is now. |
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. |
You're jeopardizing your future, our family's future. |
Ты ставишь под угрозу своё будущее, будущее нашей семьи. |
As to the future "your" future... |
А будущее "Ваше" будущее... |
I've learned some information about my past that's making me reconsider my future... my future with Blair. |
Я узнал кое-что о своем прошлом, что заставило меня пересмотреть мое будущее... будущее с Блэр. |
The future that we will create can be a future that we'll be proud of. |
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться. |