The rest will go because our kids are our future, and their safety has got to come first. |
Остальные будут сражаться, потому что дети наше будущее, и их безопасность на первом месте. |
I was the one who was planning for my future. |
Я был из тех кто планировал своё будущее. |
Please join us to feast and celebrate the happy future of Mercia. |
Присоединяйся к нашему миру и отпразднуем счастливое будущее Мерсии. |
All my future lies with Ragnar. |
Всё моё будущее связано с Рагнаром. |
The future of our people is in our hands. |
Будущее нашего народа в наших руках. |
Because you envision a future with Virginia? |
Ты решил, что твоё будущее - с Вирджинией? |
They must have been talking about the future of soldiers' home. |
Они должны были обсудить будущее дома ветеранов. |
Whatever you call it, you can tell the future. |
Неважно, как ты это называешь, но ты предсказываешь будущее. |
I'm the guy who's in charge of your future which is currently bleak. |
Я - парень, который отвечает за твоё будущее, которое в настоящее время унылое. |
The young warlock has great power and a future that has been written since the dawn of time. |
Юный чародей наделён большой силой, а будущее его было определено на заре времён. |
The future is coming, Kit... no matter what. |
Будущее приближается, Кит несмотря ни на что. |
We shall have more ships to go West, for that is our future. |
Нам нужно больше кораблей, чтобы плыть на Запад, это наше будущее. |
I just need to make sure that the future is secure around here when I leave. |
Мне просто нужно быть уверенной, что после моего отъезда здесь будет хорошее будущее. |
And yet, a young man like Giuliano, needs a future. |
И да, такому молодому человеку как Джулиано необходимо будущее. |
The one who lives to see this future... he will truly suffer. |
Тот, кто доживёт и увидит это будущее... будет по-настоящему страдать. |
The sages say that we can see our future in the flames. |
Саги повествуют о том, что мы можем увидеть свое будущее в огне. |
My generation deserves the chance to determine its own future. |
Моё поколение имеет право само выбирать каким будет его будущее. |
Too bad you couldn't see her future. |
Жаль, что ты не смог увидеть ее будущее. |
The future is in your hands, Arthur. |
Будущее в твоих руках, Артур. |
It is our hope for the future that we celebrate today. |
Но здесь сегодня мы отмечаем нашу надежду на будущее. |
And their pursuit of automotive advancement gives us a faint glimmer into the future of automobiles. |
И их стремление по улучшению автомобили дало нам небольшой взгляд на будущее автомобилей. |
And this right hand... is rotating... clockwise... future. |
И вот правая рука движется по часовой стрелке, в будущее. |
They say science is the future, |
А еще говорят: наука - это будущее. |
I'm guessing you're not here to plan the path for your future. |
Думаю, вряд ли ты здесь, чтобы распланировать своё будущее. |
I really think Miles and I have a future. |
Я действительно думаю, у нас с Майлзом большое будущее. |