| Help your family to find a future without him. | Помоги своей семье обрести будущее, без него. |
| All I care about is a future where we might be a family. | Меня интересует лишь будущее, где мы сможем стать семьей. |
| And our outlook for the future is great. | И наш прогноз на будущее велик. |
| I did it to save your future. | Я сделал это, чтобы спасти твоё будущее. |
| It's his whole "I can paint the future" thing. | Все его картины на тему "я могу рисовать будущее". |
| You're saying that those people built a future in a place knowing they might not survive. | Хотите сказать, эти люди строили будущее, зная, что не выживут в этом месте. |
| You know what the future looks like. | Вы знаете, каким будет будущее. |
| Now, that means 430 chances of altering the future. | И это означает 430 возможностей изменить будущее. |
| What strikes me most is her apathy, the constant lack of any prospects for the future. | Что меня больше всего в ней поражает, это ее апатия, отсутствие каких-либо перспектив на будущее. |
| Tick, tock, past, present, future. | Тик-так, прошлое, настоящее, будущее. |
| Won't be long before it will devour past, present, and future, destroying all of mankind. | Совсем скоро исчезнут прошлое, настоящее, будущее и всё человечество. |
| For the weak, the future is the unattainable. | Для слабых будущее это что-то недоступное. |
| My baby's future depends on it. | Будущее моего ребёнка зависит от этого. |
| My parents say my future is right on the horizon. | Предки говорят, моё будущее видно на горизонте. |
| And the future is stepping out of his patrol car, as we speak. | Наше будущее только что вышло из своей патрульной машины. |
| But first... a brief glimpse at our future. | Но вначале... небольшой взгляд в будущее. |
| A label that says tomorrow, the future. | Что-то про завтра, про будущее. |
| The future starting today, not 1942. | Будущее начинается не в сорок втором году. |
| I'm so lonely since I came to the future. | С тех пор, как я попал в будущее, я так одинок. |
| You take coffee then I read your future. | Выпей кофе и я увижу твое будущее. |
| Because I've seen the future, and I now know what must be done. | Я видел будущее и знаю, что мне предстоит сделать. |
| Forget about flash drives - this is the future. | Забудь о флэш-памяти - это будущее. |
| I've seen the future, and this all works out reasonably well. | Я видела будущее, все получится достаточно сносно. |
| Man, he's got a bright future. | Чувак, у него замечательное будущее. |
| Mason, a toast by... future. | Мейсон, тост за... будущее. |