Before She-Hulk goes into cardiac arrest she tells Captain Marvel to fight for the future. |
Перед тем как у Женщины-Халк останавливается сердце, она говорит Капитану Марвел, чтобы та боролась за будущее. |
The ergodic axiom asserts that the future of the economy can be predicted based on the past and present market conditions. |
Эргодическая аксиома устанавливает, что будущее экономики может быть предсказано с помощью прошлых и нынешних состояний рынка. |
An agreement between France and India in 1948 stipulated that the inhabitants of France's Indian possessions would choose their political future. |
В соответствии с договором между Францией и Индией, подписанным в 1948 году, жители остальных французских территорий в Индии должны были определить своё политическое будущее самостоятельно. |
However, some linguists have suggested that Greenlandic does mark future tense obligatorily. |
Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. |
"Youth for the future of Ukraine", Center of Arts "Ukrainian House", Kyiv. |
Молодежь за будущее Украины , Центр искусств Украинский Дом , Киев. |
Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future. |
Большинство из тех, с кем я разговаривала, были бедны и не имели надежд на будущее. |
C&I with its numerous technological potentials will decisively determine the future in various forms. |
C&I с ее огромным технологическим потенциалом наверняка будет определять будущее. |
We have a bold vision for the future of the energy industry. |
У нас амбициозный взгляд на будущее энергетики. |
The future is determined BeдaMи for 32658 years forward. |
Будущее определено Ведами на 32658 лет вперёд. |
In order to make the future more predictable we have created an innovative furniture production with powerful technological potential. |
Чтобы сделать будущее более предсказуемым, мы создали инновационное производство мебели с мощным технологическим потенциалом. |
He explained some of the challenges that their young America would face and he addressed what he expected of the future. |
Он объяснил некоторые проблемы, с которыми столкнулось молодое американское государство и обратился к планам на будущее. |
This street level guerrilla marketing technique set the foundation to build a larger fanbase for the future. |
Этот метод партизанского маркетинга на уличном уровне заложил основу для создания более крупной фан-базы на будущее. |
Although he liked the final product, he ruled out any future involvement with the series. |
Несмотря на то что ему понравился последний проект, он исключил любое будущее участие в франшизе. |
The persistence of the Laysan duck into the future is optimistic, though threats to the population remain. |
Прогноз на будущее лайсанской кряквы оптимистичен, хотя угроза популяции остаётся. |
Whoracle is a concept album which describes the past, present, and a hypothetical future of the planet Earth. |
Whoracle концептуальный альбом, который описывает прошлое, настоящее и гипотетическое будущее планеты Земля. |
She then joins the free world to establish a peaceful future alongside them. |
Позже присоединяется к свободному миру, создать мирное будущее. |
JSP may be the open door to the future you have been seeking. |
JSP может открыть ту дверь в будущее, которую Вы искали. |
Nova Company takes care of the future of our country, i.e. the health of the growing generation. |
Компания «Нова» заботится про будущее нашей страны - здоровье подрастающего поколения. |
Pilar reads the future with cards, and every so often makes an accurate, though vague, prediction. |
Пилар читает будущее по картам и очень часто делает точные, хоть и туманные, предсказания. |
Our economic future is inconceivable without robots. |
Наше экономическое будущее невозможно без роботов. |
True, but I'm not pinning all my future happiness on it. |
Да, но я не связываю всё свое будущее счастье только с этим. |
We want the commonality of our peoples and our cultures to have a strong future. |
Мы хотим, чтобы общность наших народов и наших культур имела прочное будущее. |
The long-term future of the sugar industry in the area is in doubt. |
Долгосрочное будущее сахарной промышленности в области вызывает сомнение. |
It is significant that he recognized Austrians as innocent and even believed that future peaceful revival of German culture will come from their country. |
Примечательно, что он признал австрийцев невиновными и даже верил, что будущее мирное возрождение немецкой культуры придёт из их страны. |
Izosimov Windrotor - The future of the world wind power. |
Izosimov Windrotor - Будущее мировой ветровой энергетики. |