| You could have a really great future, but you need somebody to help you get started. | У тебя действительно великое будущее, но тебе нужен кто-то, кто поможет стартануть. |
| We're here today, not just to talk about the future of this company. | Мы собрались здесь, чтобы обсудить не только будущее корпорации. |
| Don't tell me the future's riding on it. | Не говори, что будущее зависит от него. |
| I couldn't show her the future she wanted. | Я не мог показать ей будущее, которого она хотела. |
| Your sister wanted you to see a future as well. | Твоя сестра хотела, чтобы и ты видел будущее. |
| You could've had a new future with the empire. | У тебя могло быть новое будущее с империей. |
| Giving a future to those who want to see it is everything. | Дать будущее тем, кто хочет его увидеть, - это все. |
| You do not fear, even if that future is doomed. | Ты не боишься, даже если это будущее обречено. |
| And she has the future of the world in her hands. | И у нее в руках - будущее всего мира. |
| I'll go back to the future and see if I can grab it. | Отправлюсь в будущее и увижу, что я смог сделать с этим. |
| I don't know what the future holds for you... | Я не знаю, что тебе уготовило будущее... |
| I got my future back, and now you and Mom will, too. | Я вернула свое будущее, а теперь и вы с мамой вернете. |
| Debbie took our money and crushed our son's future. | Дебби взяла наши деньги и уничтожила будущее нашего сына. |
| Here's to forgetting your past and looking towards the future. | Давай за "к черту прошлое и счастливое будущее". |
| You entered the Stargate a few seconds too soon, so the flare threw you far into the future. | Вы вошли во врата на несколько секунд раньше, и вспышка закинула вас дальше в будущее. |
| You're the first person I ever pictured a future with. | Ты первый, с кем я представляла своё будущее. |
| It will be as if you never came to the future. | Тогда ты как будто никогда и не попадал в будущее. |
| Of course not, I love the future. | Конечно, нет, я же люблю будущее. |
| I mean, our future together depends on this. | В смысле, наше совместное будущее зависит от этого. |
| Forests grow to a future we won't see. | Леса растут, устремляясь в будущее, которое мы не увидим. |
| I thought you had a future. | Я думал, у тебя есть будущее. |
| But in the future, Wally suggesting something does not mean it has been approved. | Но на будущее: если уОлли что-то предлагает, вряд ли я это разрешаю. |
| That bunker gives us a chance for a future. | Этот бункер - наш шанс увидеть будущее. |
| And perhaps it was fate that compelled me to bring you seven together so we can change this future once and for all. | И возможно, это судьба заставила меня собрать вас семерых вместе, чтобы мы смогли изменить это будущее раз и навсегда. |
| A future where I'm dead, apparently. | Будущее, где я мертв, очевидно. |