| We were ourselves again, making plans for the future. | Мы снова вставали на ноги, планировали будущее. |
| This young man is not my husband's future... I am. | Будущее моего мужа связано не с этим молодым человеком... а со мной. |
| In addition to this... I can not predict the future. | Кроме того... я не могу предсказывать будущее. |
| And then I met her, and suddenly I could see a totally different future for myself. | А потом я встретил ее и вдруг увидел совершенно другое будущее для себя. |
| Ihadbeensent to Moscow on a scholarship with a promising future in political science. | Меня отправили на обучение в Москву, пообещав светлое будущее в политологии. |
| I've got a future, that's nice. | У меня есть будущее, это приятно. |
| Welcome to Roark Instruments, where the future happens first. | Добро пожаловать в Рорк Инструментс, где будущее начинается. |
| Maybe I'm making my own future. | Возможно, я создаю своё будущее. |
| Your future is looking very bright and promising. | Ваше будущее выглядит очень ярким и перспективным. |
| I think everybody in the world should move there, so, that's my future. | По-моему, каждый человек должен переехать туда, вот такое у меня будущее. |
| Stan is your past, Jack is your future. | Стен - твое прошлое, Джек - будущее. |
| Zola's algorithm evaluates people's past to predict their future. | Алгоритм Золы анализирует прошлое людей, чтобы предсказать их будущее. |
| I feel like I am looking at the future of Edgehill. | Я чувствую, что смотрю сейчас на будущее Эджхилл. |
| I thought chuck was my future, Nate a part of my past. | Я думала, Чак - это мое будущее, а Нейт - часть моего прошлого. |
| And you need to stay positive about your future. | Ты должен смотреть на свое будущее позитивно. |
| Even the smallest thing can destroy your entire future. | Даже малейшее вмешательство может уничтожить всё твоё будущее. |
| This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future. | Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее. |
| Then your father's hope for the future dies with you. | Тогда надежды твоего отца на будущее умрут с тобой. |
| Whether he's gone into the past or the future... | Куда бы он ни отправился, в прошлое или будущее... |
| Gentlemen, behold the future of exploring. | Джентльмены, перед вами будущее исследований. |
| I'm concerned about your family and your future. | Я беспокоюсь за твою семью и за твое будущее. |
| Do not worry about your future. | Пожалуйста, не беспокойся за свое будущее. |
| Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. | Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
| For the future, to help you. | Вот я тебе сейчас даю советы на будущее, помогаю тебе. |
| Time to start planning your future. | Пора начинать строить планы на будущее. |