Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
I think it's fragile cities which will define the future of order and disorder. Я думаю, что будущее порядка и беспорядка решится в проблемных городах.
But such a future doesn't have to be. Однако будущее не обязательно должно быть таким.
The future of our organizations, our companies, our societies hinges on your answer to these questions. Будущее наших организаций, компаний, общества зависит от вашего ответа на эти вопросы.
A misplaced word, a suggestion of the future. Оброненное слово, намек на будущее.
Yes, my past, present, and even my future plans are all written in there. Да, написанное там - мое прошлое, настоящее и даже планы на будущее.
Careful you must be when sensing the future, Anakin. Быть осторожным следует, чувствуя будущее, Энакин.
You can't save somebody for the future while you're in a relationship. Ты не можешь приберегать кого-то на будущее, когда ты уже с кем-то встречаешься.
So much nostalgia for a time when everyone had a job, an education, a future. Ностальгия о времени, когда у каждого была работа, образование, будущее.
I'm securing our future, Maria. Я обеспечиваю наше будущее, Мария.
'Every day, he could feel his hopes for the future shrink within its borders. Каждый день он чувствовал, как тают его надежды на будущее.
What I want is for us to be planning our future together. Я хочу, чтобы мы планировали своё будущее вместе.
I am the only guy here who has seen the future of medicine. Я единственный парень здесь, который увидел будущее медицины.
His personal life seemed perfect and his political future brilliant. Его личная жизнь казалась восхитительной, а политическое будущее - блестящим.
Molly was a child and they took away her future. Молли была ребёнком, и они забрали её будущее.
Maybe he spoiled the pack because he thought he could change his future. Возможно, он испортил колоду, потому что думал, что сможет изменить будущее.
We are doing our part to give the human race a future. Мы тоже стараемся дать человечеству будущее.
Filled with laughter and hope for the future. Мир, полный смеха и надежды на будущее.
You gave us all a future, John. Ты дал нам всем будущее, Джон.
I saw a different future for us, Susan. Я надеялся на другое будущее для нас, Сьюзен.
I think you have a future in the family business. Думаю, у тебя есть будущее в семейном деле.
He traveled thousands of years into the future. То было путешествие на тысячу лет в будущее.
Our lives, our future, depend on this. Наши жизни, наше будущее зависят от этого.
Here, local people say that the vultures soar so high they can see into the future. Здесь, по словам местных жителей, стервятники парят столь высоко, что могут заглядывать в будущее.
Destabilisation is Syria's Middle-Eastern way of reminding the world that Syria must not be left out of plans for the future of the area. Дестабилизация - это сирийский ближневосточный способ напомнить миру, что Сирию не следует исключать из планов на будущее региона.
He called it "cyberspace" and his novels described a future that was dangerous and frightening. Он назвал это "киберпространством", и его романы описывли будущее, которое было пугающе и опасно.