Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
Has a value of only the present and the future. Имеет значение только настоящее... и будущее.
One eye on the past and the other on the future. Уважает прошлое и верит в будущее.
You know, it helped planning for your future and believing you still had one. Ты знаешь, это помогло мне спланировать твое будущее, и поверить, что ты по-прежнему все еще рядом.
A future we have yet to even comprehend, but one that will be determined by our own unfettered will. Ќаше будущее мы еще даже не понимаем, но оно будет определено нашим собственным свободным выбором.
The future I see doesn't look so great. Будущее, которое я вижу не выглядит прекрасным.
We should be sure to remember The vintage for future reference. Нам стоит запомнить этот рецепт на будущее.
You are the soul of England, standing firm against tyranny for a real future. Вы - душа Англии, прочно стоящая против тирании за настоящее будущее.
Who knows what the future holds? Кто знает, что готовит нам будущее?
Its masters can see the future... and perhaps even bring back the dead. Их наставники могут видеть будущее и даже, возможно, воскрешают мертвых.
You've promised us a future, a way to find the Refuge... Ты обещал нам будущее, способ найти Убежище...
That girl has a future now, thanks to both of you. У этой девушки теперь есть будущее, благодаря вам обоим.
We look to a future free from the toils of war. Мы смотрим в будущее, свободное от войны.
The shining future of working for a guy for 5 years. Блестящее будущее, вкалывать на дядю пять лет.
You've got a bright future, Amy. У тебя точно светлое будущее, Эми.
If this is the future, Gladys, we want to learn from the master. Если это наше будущее, Глэдис, то мы хотим учиться у мастера.
Kids have to compete, succeed, make a future. Им надо соревноваться, преуспевать, строить свое будущее.
It'll probably work, but it'll also- cut down on the future of mankind. Это наверняка сработает, но также... убавит шансы на будущее человечества.
Got a decent future ahead of him - if he knuckles down. Его ждёт достойное будущее - если он упрётся костяшками в землю.
Ade, you deserve to have a future. Эйд, ты заслуживаешь иметь будущее.
Honey, you are fighting for your future in front of a disciplinary committee, not entertaining the secret service. Милая, ты сражаешься за своё будущее перед дисциплинарным комитетом, а не развлекаешь секретную службу.
I don't need a future without you Дюнан: Мне не нужно будущее без тебя.
In the future when a mobster gives you a statue, - you don't throw it out. На будущее, когда гангстер даст тебе статуэтку, ты не выбрасывай ее.
This is the future of continental and intercontinental travel. Это будущее континентальных и межконтинентальных путешествий.
I cannot see the future, only the present, and one must always seize the moment. Я не могу видеть будущее, только настоящее, и человек всегда может воспользоваться моментом.
Tonight, I look at the future of sports cars. егодн€ вечером, € взгл€ну на будущее спортивных автомобилей.