Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
These children are part of our hope and our future as a people. Эти дети - часть нашей надежды и наше будущее как нации.
The progress made over the past five years is a good reason to believe in a better future. Прогресс, достигнутый за последние пять лет, дает достаточные основания для веры в лучшее будущее.
That is what the future requires of us. Вот чего требует от нас будущее.
The tragic cycle of violence robs all generations of a brighter future. Трагический цикл насилия лишает все поколения надежды на более счастливое будущее.
They think that stopping future production without cutting stocks would simply perpetuate the status quo. Им думается, что прекращать будущее производство без урезания запасов просто-напросто значило бы увековечивать статус-кво.
Our focus should be on a straightforward ban on future production. Нашей задачей должен быть прямой запрет на будущее производство.
More than ever, the international community must look to the future and commit itself decisively together with the parties. Более чем когда-либо международное сообщество должно смотреть в будущее и обязаться решительно взаимодействовать со сторонами.
All countries are aiming for that standard, believing in the civilized world and in a common European future. Все страны стремятся к этому уровню, веря в цивилизованный мир и в общее европейское будущее.
The future of Kosovo and the region faces numerous uncertainties. Будущее Косово и региона в большой степени является неопределенным.
The new reality in Kosovo and its future are clear. Новая реальность в Косово и его будущее ясны.
A better future for both peoples can be realized only through negotiations and peaceful means. Лучшее будущее обоих народов может быть достигнуто только путем переговоров и мирными средствами.
I thank you, Mr. Salander, and I wish you well for your future. Благодарю Вас, г-н Саландер, и желаю Вам всего хорошего на будущее.
Today, however, the Council is meeting to discuss the future of the United Nations presence in Kosovo. Сегодня, однако, Совет собирается, чтобы обсудить будущее присутствия Организации Объединенных Наций в Косово.
Launch of the Land initiative entitled "Management and responsibility - future cooperation for women from business, politics and the administration". Начало осуществления инициативы правительства земли "Руководство и ответственность - будущее сотрудничество с женщинами, представляющими деловые и политические круги, а также органы управления".
Any future agreement will be stillborn unless civil society, traditional leaders and representatives from the displaced communities know that their voices are heard. Любое будущее соглашение будет обречено на провал, если гражданское общество, традиционные лидеры и представители перемещенных общин не будут знать, что их голоса будут услышаны.
The plight and the future of the civilian population should be reason enough to re-engage the political process. Судьба и будущее мирного населения в Дарфуре - это достаточно веская причина для того, чтобы возобновить политический процесс.
It is opposed to the policies that have destroyed and continue to destroy the lives and future of another people. Она выступает против политики, которая разрушает и продолжает разрушать жизнь и будущее другого народа.
Five million Afghans have returned home in the hope of a promising future. Пять миллионов афганцев вернулись домой в надежде не лучшее будущее.
The evaluation will define the future direction of the policy. В ходе оценки будет определено будущее направление этой политики.
For the people affected by armed conflict, the hope for a better future derives from the peace agreements that has been reached. Для людей, затронутых вооруженным конфликтом, надежда на лучшее будущее порождается достигнутыми мирными соглашениями.
Consequently, statistics on the number of female PhDs play an important role in making prognoses about the future. Соответственно, статистические данные о числе женщин - докторов наук играют важную роль при составлении прогнозов на будущее.
That practice must be curtailed, and their future ensured. Необходимо положить конец такой практике и обеспечить детям лучшее будущее.
After all, by protecting our children, we are securing our future. В конечном счете, защищая наших детей, мы гарантируем и свое будущее.
Ms. Viotti said that the report suggested a very promising future for the Peacebuilding Commission. Г-жа Виотти говорит, что в докладе предполагается весьма многообещающее будущее для Комиссии по миростроительству.
Today our people are more educated, healthier, better off and more optimistic about their future. Сегодня все большее число людей в нашей стране получает образование, улучшается состояние здоровья и благосостояние нашего населения, и наш народ смотрит в будущее с бόльшим оптимизмом.