Further discussion at a future session was required. |
Этот момент потребуется дополнительно обсудить на одной из следующих сессий. |
The Committee recommended that an item on the evaluation of recommendations and decisions should be included in the agenda of future meetings. |
Комитет рекомендовал включать в повестку дня следующих совещаний пункт, касающийся оценки осуществления рекомендаций и решений. |
Decisions on future phases of the Measure will be made in early 2012. |
В начале 2012 года будут приняты решения о следующих этапах данной программы. |
The Government is looking into the possibility of reserving, in its future programmes, specific housing for the vulnerable. |
Правительство также изыскивает в настоящий момент возможность выделять в рамках своих следующих программ жилье для представителей уязвимых групп. |
NET is a proprietary Microsoft technology which shall be the base for all future Microsoft products. |
NET - это технология разработанная Microsoft, которая станет базой для ее следующих продуктов. |
Decides to review the arrangements referred to in paragraph 1 above at its future sessions if necessary. |
З. постановляет рассмотреть вышеуказанные договоренности, упомянутые в пункте 1, на своих следующих сессиях, если необходимо. |
He called upon the Commission to address those concerns at its future meetings. |
Оратор призывает Комиссию обсудить эти проблемы на своих следующих заседаниях. |
Editorial constraints obliged the Special Rapporteur to postpone the examination of the other matters pending a future report. |
Ввиду ограничений по объему документа рассмотрение других вопросов пришлось отложить до следующих докладов. |
This situation was unprecedented and should not set a pattern for future Commission sessions. |
Такая ситуация беспрецедентна и не должна служить образцом для следующих сессий Комиссии. |
The topic under consideration should therefore be included in the agenda of future sessions. |
Поэтому рассматриваемый вопрос необходимо включить в повестку дня следующих сессий. |
She would also like future reports to include more information on the impact of programmes on women's lives. |
Оратор хотела бы, чтобы в следующих докладах содержалась более широкая информация о воздействии подобных программ на жизни женщин. |
Prospective analytics develops similar cubes of data but for future time periods. |
Перспективная аналитика разрабатывает подобные кубы данных, но для следующих периодов времени. |
Camfield made sure to keep Courtney in mind for future casting, however. |
Кэмфилд решил оставить Кортни для следующих кастингов. |
That is state of success in reaching our goals that gives energy for future achievements. |
Именно состояние успеха при достижении целей даёт нам энергию для следующих свершений. |
We will examine how to configure task sequences in more detail in a future article in this series. |
В одной из следующих частей этого цикла мы подробно рассмотрим настройку последовательности действий. |
The two sides also agreed to discuss the issue of releasing other supporters of the opposition and prisoners of war during future rounds of talks. |
Обе стороны также договорились обсуждать вопрос об освобождении других сторонников оппозиции и военнопленных в ходе следующих раундов переговоров. |
On this occasion, I will be brief and I will deal at length with the matters of substance at a future plenary meeting. |
Сейчас я буду краток и подробно остановлюсь на вопросах существа на одном из следующих пленарных заседаний. |
The Committee will further discuss the draft plan of action at its future sessions. |
Комитет дополнительно обсудит проект плана действий на своих следующих сессиях. |
She appealed to States parties to consider means of remedying that situation at future sessions. |
Она призывает государства-участники рассмотреть на следующих сессиях возможности исправления сложившегося положения. |
We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference. |
Мы готовы работать сообща ради реализации этой инициативы при следующих председателях Конференции. |
Steps were being taken to ensure the continuity of those initiatives under future governments. |
Принимаются меры к тому, чтобы продлить осуществление этих инициатив и при следующих правительствах. |
I hope that the Disarmament Commission will be able to make further progress on the issue of nuclear disarmament at its future sessions. |
Я надеюсь, что на следующих сессиях работа Комиссии по разоружению в области ядерного разоружения будет еще более успешной. |
The functioning of this meeting cannot, therefore, be seen as a precedent for future meetings. |
Таким образом, организация работы текущей сессии может рассматриваться как прецедент для следующих сессий. |
The Working Party decided that the discussion of these and other issues of a principal character could be continued at a future session. |
Рабочая группа решила, что обсуждение этих и других вопросов принципиального характера может быть продолжено на одной из следующих сессий. |
OIOS was informed that the issues raised by the audit would be considered at the future sessions of the Commission. |
УСВН было информировано о том, что вопросы, затронутые в ходе проверки, будут рассмотрены на следующих сессиях Комиссии. |