Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
And they live looking at the future. И они живут, смотря на будущее.
Bad guys who want to take away Deunan's future. Джиллиан: Плохие дяди, которые хотят забрать будущее Дюнан.
The future of this planet is in your hands. Бриареос: Будущее этой планеты в твоих руках.
We human must give the future of the earth to Bioriod. Старец: Мы, люди, должны передать будущее Земли биороидам.
And perhaps the world would have a future. И возможно, мир имел бы будущее.
The future of our family will be determined in these next few months. Будущее нашей семьи будет решено в ближайшие месяцы.
A dark future filled with what, even to the untrained eye, is a budding psychosis. Тёмное будущее, и даже невооруженным взглядом видно, что оно будет полно нарождающегося психоза.
You brought him triumph but the future is uncertain. Сегодня ты принёс ему триумф, но неизвестно, каково будет его будущее.
The future I saw, it's started... Будущее, которое я видел, началось...
To change the future is no simple matter, Merlin. Изменить будущее, дело не простое, Мерлин.
Unless you step to me and plan for that child's future. Если, конечно, ты не пойдешь за мной и не обеспечишь будущее своего ребенка.
My girlfriend has a disease - whenever her stomach breaks down she sees the future. У моей девушки болезнь - когда у нее урчит живот, она начинает видеть будущее.
If I do then the future will change. Если я расскажу, то будущее изменится.
You're seeing the future that freely. Ты видишь далекое будущее - это немного фантастично.
You have to change your future for yourself. Ты должна изменить свое будущее ради самой себя.
Tyler is critical to the future of our plans. От Тайлера зависит будущее наших планов.
The future is starting to look... a lot brighter. Будущее начинает становиться... гораздо светлее.
Today, we hold that future in our own hands. Сегодня, мы держим это будущее в наших собственных руках.
And you have a fantastic future ahead of you. И у тебя впереди прекрасное будущее.
So long as a Trojan carries it... our people have a future. Пока троянец несет его... у нас есть будущее.
Tonight's show is all about "divination", the ancient art of seeing into the future. Сегодняшнее шоу целиком посвящается предсказаниям, древнему искусству видеть будущее.
Well, tonight, each of you is equipped with a device to help you see into the future and predict your own score. Сегодня каждый из вас снабжен устройством, помогающим видеть будущее и предсказать свой собственный счет.
A tyromant can tell the future by examining cheese. Тайромант может предсказать будущее, осматривая сыр.
Once we leave here, who knows what the future will hold. Никто не знает от кого из нас будет зависеть наше будущее, когда мы уедем отсюда.
And now I have this opportunity To do something that really does have a future. А сейчас мне представилась эта возможность сделать что-то у чего действительно есть будущее.