I let you because I realized that our financial future was related to Mr. Chaough's demise. |
Я позволяю тебе, так как я осознал, что наше финансовое будущее было связано с поражением мистера Чоу. |
By pride and obstinacy, you trowels your future. |
Твоя гордость и упрямство перечеркивают твое будущее. |
It was designed to affect the future. |
Она создана, чтобы влиять на будущее. |
I'll do what I can, but the future has already happened. |
Я сделаю всё возможное, но будущее уже произошло. |
I want him to a have a future. |
Я хочу, чтобы у него было будущее. |
It starts when you open your eyes and realize what the future has in store for you. |
Случается, когда ты раскрываешь глаза и понимаешь, что твое будущее уже расписано. |
My future and Henrik's are entwined for now. |
Моё будущее и Хенрик переплелись в узел. |
It might prove instructive for the future. |
Он может оказаться очень поучительным на будущее. |
It's important to move the business into the future. |
Очень важно двигать бизнес в будущее. |
Okay, if she's the future of America, we should start using Chinese money now. |
Знаете, если она - будущее Америки, нам пора начать пользоваться китайскими деньгами уже сейчас. |
Sometimes we're asked to help shape the future of the world. |
Иногда нас просят помочь сформировать будущее мира. |
Good, especially if you want to see that bright future of yours. |
Хорошо, особенно, если хочешь увидеть свое светлое будущее. |
They read books, Prophesying the future and telling the past. |
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом. |
When we die we go back to the future where our old bodies wait for us. |
Умирая, мы возвращаемся в будущее, где нас ждут наши старые тела. |
Come on, students, it's your future. |
Давайте, ученики, это ваше будущее. |
Giving to St. Abigail's is like an investment in the future. |
Жертвовать больнице - это как инвестировать в будущее. |
And we all know that our children are the future. |
И мы все знаем, что наши дети- это наше будущее. |
The future I saw, none of that will happen now. |
Будущее, которое я видел, не состоится. |
This is a little girl's future you're talking about. |
Эта девчонка - будущее, которое вам нужно. |
It was the future I wanted to build. |
Это было то будущее, которое я хотел. |
I'm concerned with my child's future, not his past. |
Меня интересует будущее моего ребенка, а не его прошлое. |
Time to stop dwelling in the past, and get to fixing the future. |
Хватит цепляться за прошлое, пора исправлять будущее. |
She had her eyes toward the future. |
Та, которая смотрела в будущее. |
My future's not exactly bright. |
У меня не особо светлое будущее. |
To the next chapter and a future filled with possibilities. |
За новую главу и будущее, полное возможностей. |