Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
Now suppose that that visceral difference makes you subtly dissociate the future from the present every time you speak. Предположим, что это ощущение разницы заставляет человека отделять будущее от настоящего каждый раз, когда он говорит.
The present encapsulates the past and a promise for the future. Настоящее обволакивает прошлое и формирует будущее.
I believe how we treat the uprooted will shape the future of our world. Я думаю, что то, как мы обращаемся с беженцами, формирует будущее нашего мира.
Again, in early trials, but moving into the future. Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
Hope is the door that opens onto the future. Надежда - это дверь, открытая в будущее.
The future of humankind isn't exclusively in the hands of politicians, of great leaders, of big companies. Будущее человечества находится не только в руках политиков, великих лидеров и влиятельных корпораций.
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power. Гарантия чистого синего неба, либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики.
You ruined my life, but you gave me an incredible future. Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее.
If we expect the future to be bright, stress and anxiety are reduced. Надежда на то, что будущее будет блестящим, снижает уровень стресса и тревоги.
We need to act like the future depends on it. Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
So that really means I have to make predictions of the future. Это значит, что я должен предсказать будущее.
In her little uniform, marching towards her future with that big backpack. В своей милой форме она шагает в будущее с таким большим рюкзаком.
The future is much longer than the past. Будущее гораздо дольше, чем прошлое.
But also in your future is brain aerobics. Но также ваше будущее - это тренировка мозга.
I'm not sure what the future of video games holds for our civilization. Я не знаю, что будущее видео игр готовит для нашей цивилизации.
Other conditions show people the future self. Вторая часть программы показывает людям их будущее.
And if it had survived, the future of transportation would probably already be here. И если бы он выжил, будущее транспорта уже, скорее всего, наступило бы сейчас.
The future of our organizations, our companies, our societies hinges on your answer to these questions. Будущее наших организаций, компаний, общества зависит от вашего ответа на эти вопросы.
The future we got was unthinkable. Но разум отказывался принять такое будущее.
If I survive, tell everyone on IO that there's a future on Earth. Если выживу, расскажи всем на Ио: у Земли есть будущее.
It's the only profession where you have to believe in the future. Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
But architecture is that complete ecstasy that the future can be better. Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее.
And I swear, you could see the future in that woman's eyes. Я клянусь, что вы бы смогли разглядеть будущее в глазах этой женщины.
And now we've got to look to the future. А теперь давайте заглянем в будущее.
We insist on faith in the future and in each other. Мы настаиваем на вере в будущее и друг в друга.