| How can you predict the future? That's reallyhard. | Как можно предсказать будущее? Это действительнонелегко. |
| A quick nip into the future, then back to the present. | Быстрый скачок в будущее, потом обратно в настоящее. |
| I would like to remain not dead for the foreseeable future. | И на ближайшее будущее мне хотелось бы остаться в живых. |
| The future doesn't belong to the chancellor or the council. | Будущее не принадлежит канцлеру и совету. |
| And I think you've got a real future here. | Я думаю у тебя здесь реальное будущее. |
| Genome sequencing is the future of medicine. | Исследование генома - это наше будущее. |
| No one knows what the future may bring. | Никто не знает, что принесет нам будущее. |
| I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want. | Мне надо решить, какой Алек Сэдлер вернет то будущее, которое мы обе хотим. |
| Ms. Dodd doesn't share my optimistic view of the future. | Мисс Додд не разделяет моего оптимистического взгляда на будущее. |
| You can still have a future. | У тебя еще может быть будущее. |
| There sits my memory but not my future... | Вот мои воспоминания но не моё будущее... |
| It is our time to rise again, to secure our future. | Самое время для нас, чтобы подняться и обеспечить свое будущее. |
| It's almost as if a window was opened through which the future was very clearly visible. | Как будто мне было открыто окно, через которое я ясно увидел будущее. |
| What Ted did was open my eyes and let the future in. | Тед открыл мне глаза и показал будущее. |
| I'm sorry I care about the future of our planet. | Уж прости, что мне не безразлично будущее нашей планеты. |
| Take it, and you have a future. | Используешь его - и у тебя будет будущее. |
| I'm not suggesting that you ignore your calling, but you need to look to your future. | Я не предлагаю, чтобы ты игнорировала свой долг но тебе нужно смотреть в будущее. |
| I swear to you, that is where the future lies. | Клянусь, что наше будущее именно там. |
| It's you who work and make our country's future bright. | Именно вы - те, кто работают и создают будущее страны. |
| Looks, talent, my future. | Внешность, талант, моё будущее. |
| And just for future reference, I am partial to Fracas. | И на будущее - мне нравится Фракас. |
| I finally have hope for the future of this coven. | Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена. |
| To show that we are the future of fashion. | Показать, что мы - будущее моды. |
| The revolution, he explained, wasn't merely a war for the future of our country. | Он объяснил, что революция - это не просто война за будущее нашей страны. |
| To set the future direction of our nation's intelligence and to kill some geese. | Для того, чтобы определить будущее нашей национальной безопасности и подстрелить пару гусей. |