| Even if this future stuff is real, maybe it's a blessing in disguise. | Даже если это все правда про будущее возможно это скрытое благословение. |
| We're entrusting the future of humanity to you and the Eva. | Мы доверили будущее всего человечества Евам и тебе. |
| It's Korean kitchenware, the future of food storage. | Это корейская посуда, будущее хранения продуктов. |
| We must prepare our youths for the challenges of the future. | Мы должны готовить нашу молодежь ко всему, что несет нам будущее. |
| To those aliens, the future is no harder to see than the past. | Для этих пришельцев видеть будущее не сложнее, чем прошлое. |
| This is our future, Mr. Tweedy. | Это наше будущее, м-р Твиди. |
| Welcome to the future, brother. | Добро пожаловать в будущее, брат. |
| Our survival, our future, is over these rocks. | Наше спасение, наше будущее - за этими скалами. |
| The traditional view of time is linear, like a river flowing from the past toward the future. | Традиционно время представляется линейным, как река, текущая из прошлого в будущее. |
| But then the future came and... took my dreams away. | Но затем наступило будущее и... разрушило мои мечты. |
| All his life has he looked away... to the future, to the horizon. | Всю жизнь он вдаль смотрит в будущее, на горизонт. |
| Unfortunately for you, this was a future you didn't foresee. | К твоему сожалению, ты не предвидел это будущее. |
| I must investigate the future and find out what I meant. | Посмотреть будущее я должен, дабы понять, что имел в виду. |
| Yes, I do! - I can see your future, Wendy. | Я могу видеть твое будущее Венди. |
| I just told you. Wendy doesn't want to know her future. | Я же сказала тебе, что Венди не хочет знать свое будущее. |
| This kid has a really bright future in pro sports. | У этого парня большое будущее в профессиональном спорте. |
| That girl had a bright future. | У этой девушки было блестящее будущее. |
| And that's when I was sure that I could see the future. | И вот почему я уверен, что могу видеть будущее. |
| Marshall, our future isn't money or an apartment. | Маршалл, наше будущее не В деньгах или квартире. |
| He's overbearing and untrusting, and I'm evaluating the future of our relationship. | Он меня подавляет и не доверяет мне, и я пытаюсь оценить будущее наших отношений. |
| I could feel my future slipping away. | Я чувствовал, как ускользает моё будущее. |
| And when he died, so did brennidon's future. | И вместе с ним погибло будущее Бреннидона. |
| An oath is both a statement for the present and a promise to the future. | Клятва это сказанное сегодня и обещание на будущее. |
| I thought you were looking to the future. | Думал, ты смотришь в будущее. |
| Feels like the future I come from, started here. | Такое ощущение, что будущее, из которого я родом, началось здесь. |