Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
The present generation of young people is the largest in history, presenting many opportunities for the future. Нынешнее поколение молодых людей является самым многочисленным в истории, что открывает множество возможностей в плане перспектив на будущее.
Next steps towards regional connectivity. As globalization continues, the region's future will depend on how countries work together. Следующие шаги по обеспечению региональной соединяемости: по мере продолжения процесса глобализации будущее региона будет зависеть от того, каким образом страны будут совместно работать.
The draft Act guaranteeing the future and fairness of the pension system includes a number of provisions aimed at improving the pensions of women. Законопроект, гарантирующий будущее и справедливость пенсионной системы, предусматривает ряд мер, призванных улучшить условия пенсионного обеспечения женщин.
The delegation had taken due note of the comments made by all the speakers and would draw lessons for the future. Делегация приняла к сведению выступления всех сторон и обязалась извлечь из них выводы на будущее.
The Board took the opportunity of its last day in Mexico to hold an internal meeting to continue discussions on its future programme. В последний день пребывания в Мексике Попечительский совет провел внутреннее совещание и продолжил обсуждение своей программы работы на будущее.
These issues are likely to shape the future and the lives of the poor in these two geographic regions. Эти проблемы, скорее всего, будут формировать будущее и условия жизни населения в этих двух географических регионах.
In addition to fulfilling basic rights, social protection is also an investment in the future. В дополнение к удовлетворению этих основных прав социальная защита также обеспечивает инвестиции в будущее.
Similar activities are planned for the near future. И на ближайшее будущее запланированы аналогичные мероприятия.
Thus, must therefore look at existing stockpiles of such material when negotiating a treaty rather than just prohibiting future production. И поэтому при проведении переговоров по договору мы должны учитывать существующие запасы такого материала, а не только запрещать будущее производство.
In addition, the report includes challenges and measures foreseen for the future. Кроме того, в доклад включены задачи и меры на будущее.
Another step foreseen for the future is to introduce extremist offences that would also punish expressions of racial violence against minorities and migrants. Другой, предусмотренной на будущее мерой, является включение в законодательство преступлений экстремистского характера, в контексте которых будут караться также акты насилия на расовой почве в отношении меньшинств и мигрантов.
That momentum should be maintained as the development agenda for the future was being shaped. Этот процесс должен быть сохранен по мере формирования повестки дня в области развития на будущее.
Upholding their rights was an investment in the future and must constitute a development priority. Защита их прав является вкладом в будущее и должна стать одной из приоритетных задач развития.
It identifies programmes and projects to ensure a sustainable and prosperous future for the State of Qatar. Она определяет программы и проекты, обеспечивающие устойчивое и процветающее будущее Государства Катар.
It was up to the Syrian people to determine their own future, without foreign interference. Именно сирийский народ должен определить свое собственное будущее без иностранного вмешательства.
Well, you need to make A plan for the future. Тебе нужно строить планы на будущее.
Not when the future of our country hangs in the balance. Только не в то время, когда будущее страны на волоске.
They are the future, not you. Он - наше будущее, а не ты.
I predict a future of prosperity and might. Я предсказываю будущее, полное процветания и могущества.
Three sentences, and your entire future is altered. Три предложения, которые меняют все твое будущее.
Because it's an important investment in our space's future. Это важное вложение в будущее нашей галереи.
The worm, however, has no idea when her future will be plucked away by the next airborne attacker. Однако, червячок и не подозревает когда его будущее будет отнято при помощи новой воздушной атаки.
Now I will make the most important announcement, one that holds the future of Shinhwa Group. Сейчас я сделаю очень важное объявление, от которого зависит будущее корпорации "Шинхва".
We talked about our concerns and future projects, and even discussed about European politics and culture. Мы говорили о наших опасениях, о планах на будущее и даже обсудили европейскую политику и культуру.
And that's why men like Joe are the future of British policing. И поэтому такие люди, как Джо, будущее британской полиции.