Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
And welcome to the future of space travel. И добро пожаловать в будущее космических путешествий.
And that gives me hope for the future. И это дало мне надежду на будущее.
The future had never seemed brighter. Будущее было ярким, как никогда.
No, it's undoubted that children are the future. Дети, несомненно, наше будущее.
What made my husband, Paul Young, such a good investor was his uncanny ability to anticipate the future. Мой муж, Пол Янг, был хорошим инвестором благодаря способности предсказывать будущее.
Yes, in the world of investments, my husband had a remarkable ability to see the future. Да, в мире инвестиций мой муж удивительно предсказывает будущее.
One he can invest in his future. Который станет его вложением в будущее.
If you'll like it over there, you'll have a good future. И если понравится, ты сможешь рассчитывать на хорошее будущее.
We believe that this funding will make it possible to plan the implementation of the project and set tasks for the future. Мы полагаем, что такое финансирование даст возможность планировать реализацию проекта, ставить задачи на будущее.
But, in our modest view, it must go beyond this suffocating horizon to envision a brighter future. Однако, по нашему скромному мнению, такая встреча должна выйти за эти узкие рамки и должна быть нацелена на то, чтобы обеспечить более светлое будущее.
Information was provided concerning recent developments in the Programme of Assistance as well as possible plans for the future. Была представлена информация относительно последних изменений в Программе помощи, а также возможных планов на будущее.
This might be subject of an extended target for the future. Данный аспект может рассматриваться в качестве расширенного целевого показателя на будущее.
We must not leave any room for extreme poverty to destroy the possibilities of the future. Мы не должны позволить крайней нищете лишить людей перспектив на будущее.
No country can face these crises and provide for its future in isolation. Ни одна из стран не способна в одиночку противостоять этим кризисам и обеспечить свое будущее.
They hoped that that process would not set a precedent for the future. Делегации надеются, что этот процесс не создаст прецедента на будущее.
Only you can deliver your nations to a more prosperous and just future. Только вы можете обеспечить своим странам более процветающее и справедливое будущее.
This is our promise to the next generation, who bear the world's hopes for the future. Это наше обещание грядущим поколениям, на плечах которых лежат надежды мира на будущее.
Now she is doing very well in school and has a very bright future. Сейчас она учится очень хорошо, и у нее светлое будущее.
Malnutrition affects girls much more than boys, stunting their future physical and mental growth. Плохое питание в большей степени затрагивает девочек, чем мальчиков, в результате чего замедляется их будущее физическое и умственное развитие.
These conferences will be the best occasions to discuss the future of the country. Эти мероприятия предоставят нам отличную возможность для того, чтобы обсудить будущее страны.
Belgium will not stand idly by when people claim a future free of coercion and terror. Бельгия не будет бездействовать, когда люди требуют обеспечить будущее, свободное от принуждения и террора.
Their review of the past and advice for the future would doubtless inspire the other members. Их обзор прошлого и советы на будущее будут, без сомнения, вдохновлять других членов.
The celebration of the Committee's 100th session provided an opportunity to look ahead to the future. Празднование сотой сессии также представляет собой возможность заглянуть в будущее.
The new strategic plan, 2014-2017, will be clearer about the future direction of UNDP. В новом стратегическом плане на 2014 - 2017 годы будет более четко определено будущее направление работы ПРООН.
Discussions with respect to future cooperation with NEPAD have been undertaken jointly with the Trade Point in Pretoria. Будущее сотрудничество с НЕПАД обсуждается совместно с центром по вопросам торговли в Претории.