Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
This new range is the company's future. Эта новая серия - будущее нашей фирмы.
And they just really made me hopeful for the future. Они вселили в меня надежду на будущее.
Mark is my present and my future. Марк - это мое настоящее и будущее.
Past, present and future is a disaster, no matter how you slice it. Прошлое, настоящее, будущее - всё это катастрофа, как ни посмотри.
But you, you got a future in this business. Но ты - у тебя большое будущее в этом бизнесе.
This is my future here, so don't mess with them. Здесь моё будущее, так что не путайся с ними.
Must've felt good to give her and her child a future. Ты должен был почувствовать себя лучше, вернув ей и ее ребенку будущее.
The Arena Club is fabricating the future just the way that they fabricated the story about Dr. Wilkes. Клуб Арена сфабриковали будущее, точно так же, как они подделали историю о докторе Уилксе.
So, a century ago, Hilma af Klint painted for the future. Столетие назад Хильма аф Клинт изображала будущее.
We don't have any ideas for the future. Так. у нас нет никаких планов на будущее.
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101. Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики.
This is about making sure we both have a future. Я хочу быть уверен, что у нас обоих будет будущее.
A friend told me recently that forgiveness won't change the past but could very well change the future. Друг недавно мне сказал, что прощением прошлого не изменишь, а вот будущее - легко.
She's the future of this place. В её руках будущее этого места.
He'd pinned his hopes on Rachel's retirement, their future together. Он возлагал надежды на пенсию Рэйчел, их совместное будущее.
So why am I terrified for the future? Так отчего же я так боюсь за наше будущее?
This is an investment in our future, son. Это вклад в наше будущее, сынок.
Today, we bequeath America's future into your able hands. Сегодня мы вверяем вам будущее Америки.
I'll bear it in mind for future use. Я буду иметь это в виду на будущее.
We travel into the future, although slowly, all the time. Мы все время движемся в будущее, хоть и медленно.
In order to affect the future profoundly a time traveler has to pick and choose. Для того чтобы существенно повлиять на будущее, путешественнику во времени пришлось бы тщательно выбирать.
We will journey simultaneously to distant planets and to the far future. Мы будем одновременно лететь к далеким планетам и в далекое будущее.
A visitor from another world or time might have thought them the wave of the future. Пришелец с другой планеты или из другого времени мог бы решить, что будущее за ними.
In every one of them, there's a succession of incidents, events, occurrences which influence its future. В каждом есть последовательность случайностей, событий, происшествий, которые влияют на его будущее.
Past, present and future are superimposed, and cross. Прошлое, настоящее и будущее пересекутся друг с другом.