We can't have her meddling in affairs that could determine the future of the realm. |
Мы не можем допустить, чтобы она вмешивалась в дела, которые возможно определят будущее королевства. |
Papa's asked Anthony to meet us there so we can all face the future together. |
Папа попросил Энтони встретить нас там, чтобы мы вместе увидели будущее. |
Let's give it a go and see what the future brings. |
Давайте сделаем шаг вперед и посмотрим, что принесет нам будущее. |
And that is why the future of ortho is in xenografting. |
Поэтому, будущее ортопедии - ксенотрансплантация. |
We will celebrate our future, shared by mankind and Visitors... |
Мы вступим в наше совместно будущее людей и визитеров. |
But we chose to keep going into the future... |
Но выбрали мы дорогу... в будущее... |
To your future and your life together, which is just beginning. |
За ваше будущее и совместную жизнь, которая только началась. |
But if you wish, I'm sure I can acquire another source of supply in the future. |
Но если вы так хотите, на будущее я могу непременно найти иной источник поставок. |
I was told that, in America, to embrace the future, one needs to forget the past. |
Мне говорили, что в Америке человек должен забыть прошлое, чтобы принять свое будущее. |
I was ten years old when Harry told me what my future would be. |
Мне было 10 лет, когда Гарри рассказал мне, каким будет мое будущее. |
He could have had a great future. |
У него могло быть большое будущее. |
I saved your life and changed the future. |
Я спасла тебе жизнь и изменила будущее. |
Thanks to you, I saved a man's life today, actually changed the future. |
Благодаря тебе сегодня я спасла человеку жизнь, изменила будущее. |
Eusebio and I have four children, we plan the future together. |
У нас с Эусебио четверо детей, и мы идём по жизни вместе, планируем будущее. |
I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future. |
Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего. |
The power in could change history and create any kind of future we choose. |
Создать любое будущее, какое бы мы ни выбрали. |
Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. |
Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе. |
But I don't hold out much hope for the future. |
Но у меня мало надежд на будущее. |
I think so, if we push the future farmers of America. |
Я так думаю, если мы продвинем будущее американских фермеров. |
Take our your magic ball and show her her bright, bright future. |
Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим. |
Our profitable future, aside from energy, lies also in famine. |
Помимо энергоносителей, наше процветающее будущее - в голоде. |
The future is hidden from me. |
Праотец. Будущее сокрыто от меня. |
On the one hand, you have already changed the future by going back in time. |
С одной стороны, ты уже изменила будущее, вернувшись в мое время. |
And for that instant, Manolis believed that he, in fact, could see the future. |
И в данный момент, Манолис считал что он и правда может видеть будущее. |
She could have a future in this. |
У неё бы было в этом будущее. |