| We can't have her meddling in affairs that could determine the future of the realm. | Мы не можем допустить, чтобы она вмешивалась в дела, которые возможно определят будущее королевства. |
| Papa's asked Anthony to meet us there so we can all face the future together. | Папа попросил Энтони встретить нас там, чтобы мы вместе увидели будущее. |
| Let's give it a go and see what the future brings. | Давайте сделаем шаг вперед и посмотрим, что принесет нам будущее. |
| And that is why the future of ortho is in xenografting. | Поэтому, будущее ортопедии - ксенотрансплантация. |
| We will celebrate our future, shared by mankind and Visitors... | Мы вступим в наше совместно будущее людей и визитеров. |
| But we chose to keep going into the future... | Но выбрали мы дорогу... в будущее... |
| To your future and your life together, which is just beginning. | За ваше будущее и совместную жизнь, которая только началась. |
| But if you wish, I'm sure I can acquire another source of supply in the future. | Но если вы так хотите, на будущее я могу непременно найти иной источник поставок. |
| I was told that, in America, to embrace the future, one needs to forget the past. | Мне говорили, что в Америке человек должен забыть прошлое, чтобы принять свое будущее. |
| I was ten years old when Harry told me what my future would be. | Мне было 10 лет, когда Гарри рассказал мне, каким будет мое будущее. |
| He could have had a great future. | У него могло быть большое будущее. |
| I saved your life and changed the future. | Я спасла тебе жизнь и изменила будущее. |
| Thanks to you, I saved a man's life today, actually changed the future. | Благодаря тебе сегодня я спасла человеку жизнь, изменила будущее. |
| Eusebio and I have four children, we plan the future together. | У нас с Эусебио четверо детей, и мы идём по жизни вместе, планируем будущее. |
| I hate to sound like Michael J. Fox, but I'm from the future. | Я не хочу играть роль, как у Майкла Джей Фокса в "Назад в будущее" но я из будущего. |
| The power in could change history and create any kind of future we choose. | Создать любое будущее, какое бы мы ни выбрали. |
| Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. | Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе. |
| But I don't hold out much hope for the future. | Но у меня мало надежд на будущее. |
| I think so, if we push the future farmers of America. | Я так думаю, если мы продвинем будущее американских фермеров. |
| Take our your magic ball and show her her bright, bright future. | Возьми магический шар и покажи ей ее будущее ярким и сияющим. |
| Our profitable future, aside from energy, lies also in famine. | Помимо энергоносителей, наше процветающее будущее - в голоде. |
| The future is hidden from me. | Праотец. Будущее сокрыто от меня. |
| On the one hand, you have already changed the future by going back in time. | С одной стороны, ты уже изменила будущее, вернувшись в мое время. |
| And for that instant, Manolis believed that he, in fact, could see the future. | И в данный момент, Манолис считал что он и правда может видеть будущее. |
| She could have a future in this. | У неё бы было в этом будущее. |