The past is only a memory, the future a fantasy. |
Прошлое - всего лишь память, будущее - фантазия. |
The future is for the living, Eragon. |
Будущее - для живых, Эрагон. |
That they can actually save for a future. |
Что они действительно скопят на будущее. |
But now I see the future. |
Но мы смотрим не в будущее. |
What you and me are doing together, that's SAMCRO's future. |
То, что мы делаем вместе - это будущее СЭМКРО. |
Yes, and changed the future of science. |
Да, и меняю будущее науки. |
Oil is our future now, and the government agrees with me. |
Нефть - наше будущее, и правительство со мной согласно. |
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity. |
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества. |
Like Whitney Houston, I believe that children are the future. |
Как Уитни Хьюстон, я верю что дети наше будущее. |
Your political future, Tom, is wide open, and you have a powerful supporter in me. |
Твое политическое будущее, Том, настеж открыто, и у тебя есть я, властный покровитель. |
Yes, you have a future in stunt work, my friend. |
Да, у тебя большое будущее по части фокусов, мой друг. |
I can rearrange their future quite dramatically, if you so insist. |
И если вы будете настаивать, я могу весьма радикально изменить их будущее. |
You don't just throw away a future like that. |
Та не можешь просто пустить на самотек такое будущее. |
This company must obtain property if it is to shape this borough for the future its people deserve. |
Компания должна приобретать недвижимость формировать эту область, и будущее стоит его обитатели. |
I've seen the future and it's copyright Cybus Industries. |
Я видел будущее, и оно за Сайбус Индастриз. |
Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus. |
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас. |
Her son's future depends on it. |
От этого зависит будущее её сына. |
Kip now has a vibrant future ahead of him, thanks to his mother. |
А у Кипа впереди яркое будущее благодаря матери. |
And we got 200 grand and a future. |
А у нас есть 20 штук и будущее. |
My future, my law career depends on making This cheerleading thing work. |
Мое будущее, моя юридическая карьера зависит от работы в группе поддержки. |
If you're its future, then Gotham is in big trouble. |
Если ты его будущее, то у Готэма большие проблемы. |
For some reason, we're planning a future where we both live with Sheldon forever. |
Непонятно почему мы планируем будущее, в котором Шелдон останется жить с нами навсегда. |
I need a future where I control my own fate. |
Мне нужно будущее, в котором я сам контролирую свою судьбу. |
Imagine a future where the Ottomans ruled the East and the Vatican rules the West. |
Представьте будущее, в котором османы правят востоком, а Ватикан - западом. |
The future used to be just a continuation of the present, with all the changes looming far behind the horizon. |
Раньше будущее было только продолжением настоящего, а все перемены маячили где-то там, за горизонтами. |