Kids... the future, anything you want. |
Дети... будущее, всё что хочешь. |
Fighting for the future on behalf of the human race. |
Ведет борьбу за будущее ради человечества. |
That's what the future holds. |
Вот, что несет в себе будущее. |
It's not my business to look into the future, Mrs. Florrick. |
Это не мое дело смотреть в будущее, миссис Флоррек. |
What's important is our future. |
Что действительно важно - это будущее. |
'Cause my future with Jemma's dead. |
Потому что моё будущее с Джеммой мертво. |
It was my past, your future. |
Это было мое прошлое, ваше будущее. |
Putting the future back on track may be our only chance to save him. |
Вернуть будущее на место, может быть, единственный способ спасти его. |
This future can only be changed by surrendering to the Shadows. |
Будущее можно изменить, только сдавшись Теням. |
Until the real future came falling from the air. |
Но истинное будущее начало падать с неба. |
The future of this once-great football star looks very dark indeed. |
Будущее некогда ярчайшей звезды американского футбола видится весьма мрачным. |
She's got a list of everyone going to the future. |
У неё есть список всех, кто отправится в будущее. |
No, I had very definite plans for my future. |
Нет, у меня были определенные планы на будущее. |
Our choice right now determines our nation's tomorrow, and will decide our children's future. |
Наш выбор сейчас определяет будущее нашей страны завтра и решает будущее наших детей. |
Like, job, career, house, future. |
Работа, карьера, дом, будущее. |
That's quite a useful piece of information for my future. |
Это довольно полезная информация на будущее. |
Scarlet robes and the ring are in your future. |
Алая мантия и кольцо - вот твое будущее. |
Will that not alter the future more than anything we can do? |
Разве это не изменит будущее больше, чем все, что мы сможем сделать? |
Right, get Teal'c first, then go back in time to change the past, fix the future. |
Начнем с Тилка. Затем вернемся во времени, изменим прошлое и исправим будущее. |
That little Betty there had a good future ahead of her... |
Малышка Бетти могла иметь хорошее будущее... |
Don't mean he can see into the future. |
Не думай, что он может видеть будущее. |
We're young, and youth is the future, change. |
Мы молоды, мы требуем перемен, и будущее за нами. |
Young lady, in 20 years your future will be the past. |
Через 20 лет твое будущее будет прошлым. |
I don't see how this is contributing to our future. |
И я не понимаю, как это соотносится с нашими планами на это самое будущее. |
Make sure this future never happens and you'll save us. |
Сделай так, чтобы это будущее никогда не наступило, и ты спасешь нас всех. |