Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
I'm not going to impose, you decide about our future. О, я не собираюсь настаивать, ты решаешь наше будущее.
Find something worthwile among the rubble and build the future with that. Найти что-нибудь стоящее в этом мусоре, и построить на нем будущее.
Then one day we'll find a new planet... and on its soil we'll create a shining future. Однажды мы найдем новую планету... и на ее почве создадим блестящее будущее.
I look into your eyes and I can see the future. Я смотрю в твои глаза и вижу будущее.
The three of you can go home to the future. А вы трое отправляйтесь домой, в будущее.
Well, your immediate future is to leave for London today. Твое ближайшее будущее выехать сегодня в Лондон.
And we use this moment to celebrate a new future of commitment and love. В этот торжественный момент, мы празднуем будущее вашего союза, скрепленного любовью и преданностью.
Defending my country - There's a future I never imagined. Защищать мою страну... такое будущее я никогда не представлял.
I mean, at least her entire future isn't blown. Я подразумеваю, в итоге, не все ее будущее разрушено.
And when I got home, there it was, waiting for me: my future. И когда я добралась домой, меня ждало оно: моё будущее.
You might not care about Jerry's future, but I do. Тебе, может, и плевать на будущее Джерри, но мне нет.
His future looked bright in a world like this one. Его будущее казалось ярким в таком мире, как этот.
Their souls were as one as they made promises of a great future. Их души были едины, поскольку будущее обещало быть счастливым.
And this is the future of forensic science. А это... будущее судебно-медицинской экспертизы.
But your future is infinitely more terrifying. Но твое будущее бесконечно более ужасающее.
I am now officially changing my own future. Сейчас я официально меняю свое собственное будущее.
Well, the past is the new future. Что ж, прошлое - это новое будущее.
That has a knock-on effect, which can totally change the future. Что повлечёт за собой убойный эффект, который может полностью изменить будущее.
Now this is what I call a future. Вот это я понимаю, будущее.
The future of our clans is on the line and we're stuck here. Будущее наших кланов в опасности, а мы застряли здесь.
The previous Eoraha told me what the future of Baekje was before he passed. Предыдущий царь до того как покинуть нас, сказал мне какое будущее у Пэкче.
There is someone creating a shadow on your future. Есть кое-кто, бросающий тень на ваше будущее.
Wiryegung's future is on the line. Будущее дворца Вире находится в опасности.
You think the future means youth? Так ты думаешь, что будущее - это молодость?
Gave the people of this land hope for the future. Дал этим людям надежду на будущее.