| Sometimes the future doesn't unfold the way you think it will. | Иногда будущее развивается совсем не так, как ты того хочешь. |
| And for the first time in a long time... I could imagine a future where I was happy. | И впервые за долгое время, я представила будущее, где я была счастлива. |
| You are our future, the people of Paris. | Вы наше будущее, люди Парижа. |
| I know, Esther, because I've seen the future. | Я знаю, потому что я видел будущее. |
| She will have a say in her future. | Она сможет сама строить своё будущее. |
| I guess she couldn't predict the future for herself. | Вряд ли она знала собственное будущее. |
| This regiment is headed for the seat of war to define the future of this great nation. | Мы отправляемся на войну, чтобы определить будущее великой нации. |
| As we look to the future, let us keep that... | Мы смотрим в будущее, и нужно помнить... |
| People might dismiss us as young and inexperienced, Cassie, but... we're the future. | Наша молодость и неопытность может не нравиться людям, Кэсси, но... мы будущее. |
| You better embrace this new future, Art, because it's going to be here real soon. | Тебе лучше принять новое будущее, Арт, потому что оно наступит очень скоро. |
| My future is nothing compared to that. | Мое будущее ничто в сравнении с этим. |
| I can influence the vector of your future, Mr. Connerty. | Я могу повлиять на ваше будущее мистер Коннерти. |
| The TARDIS has drifted too far into the future. | ТАРДИС забросило слишком далеко в будущее. |
| And may the future bring peace, contentment and true happiness to the people of Northern Ireland. | И пусть будущее принесет мир, довольство и счастье народу Северной Ирландии. |
| He had a big future, Mr. Stone. | У него было большое будущее, мистер Стоун. |
| With the Spear in our possession, we will change our past and our future. | При помощи Копья мы изменим наше прошлое и будущее. |
| Either way, I intend to change my future, but look at you now. | В любом случае, я намереваюсь изменить моё будущее, но посмотри на себя. |
| A moment when the future of this land is utterly in doubt. | Момент, когда будущее этой земли находится в совершенной неопределенности. |
| But you think Biben is the future. | Но считаешь, что будущее за Байбеном. |
| I'm so glad we tied our future to this guy. | Невероятно, что мы возложили на него наше будущее. |
| The future's in coming together, not breaking apart. | Будущее приходит с миром, а не с распрями. |
| This is your future under the Dark Lord. | Вот будущее под покровом Темного Лорда. |
| Seen the future that we have built in our thirst for revenge. | Будущее, построенное нами нашей жаждой мести. |
| We can have any future you want. | У тебя будет будущее, какое ты захочешь. |
| But I had planned this whole future around him. | Но я планировала всё своё будущее вместе с ним. |