| Reminds me of interning on Wall Street, you know, minus the dignity and the future. | Напоминает мне стажировку на Уолл-стрит, ты знаешь, минус достоинство и будущее. |
| Well, I thought we needed something to celebrate your future. | Ну, я подумал, что нам нужно отпраздновать ваше будущее. |
| When you protect the past, you lose the future. | Когда ты защищаешь прошлое, ты теряешь будущее. |
| Just focus on trying to make the future less disastrous. | Просто попытайся сделать будущее менее катастрофичным. |
| But I cared about her, she had a future. | Но я позаботился о ней, у нее было будущее. |
| I don't need to look into the crystal ball of my future. | Я не хочу смотреть в хрустальный шар на своё будущее. |
| Our princess is secure, and a glorious future is at hand. | Ќаша принцесса в безопасности, и наше прекрасное будущее близко. |
| It's good to be a mix, that's the future. | Хорошо быть метисом, за ними будущее. |
| To spend your energies on someone that you could have a future with. | Потратить свою энергию на кого-то, С кем у Вас могло бы быть будущее. |
| I see two for us future the most audacious and the most eventful. | Я вижу самое дерзкое и полное событий будущее для нас обоих. |
| And I ask you in the future to respect my space. | И на будущее: прошу вас уважать моё жизненное пространство. |
| My future is insignificant compared to the lives of the people we'd be saving. | Моё будущее незначительно по сравнению с жизнями людей, которых мы спасём. |
| You're willing to alter the future by getting Voyager home now. | Вы хотите изменить будущее, доставив "Вояджер" домой сейчас. |
| Peter believes Isaac can paint the future. | Питер верит, что Айзек может рисовать будущее. |
| Let's just hope there's a future left for this plucky beast. | Давайте просто надеяться, что у этого мужественного создания есть будущее. |
| Which, between you and me makes my financial future less than promising. | Что, только между нами, делает мое финансовое будущее менее, чем малообещающим. |
| I never dreamed the future could be scary. | Никогда не думал, что будущее может быть пугающим. |
| So, these guys have super soldiers, an expert military strategist, and a Clairvoyant who can see the future. | Итак, у этих ребят есть суперсолдаты, эксперт по военной тактике и Провидец, способный видеть будущее. |
| If I could see the future, I'd go straight to Las Vegas. | Если бы я видел будущее, то отправился бы прямиком в Лас Вегас. |
| I wanted to start saving money, you know, for the future. | Я решила копить деньги на свое будущее. |
| I'd say our future is very promising. | Я бы сказал, у нас многообещающее будущее. |
| My entire future is now in your reliable hands. | Всё моё будущее теперь в твоих надёжных руках. |
| Look, our future's so close. | Посмотри, наше будущее так близко. |
| In my travels, I have seen the future. | В моих путешествиях, я видел будущее. |
| He thinks he has a future with you. | Он считает что у вас есть будущее. |