Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
Reminds me of interning on Wall Street, you know, minus the dignity and the future. Напоминает мне стажировку на Уолл-стрит, ты знаешь, минус достоинство и будущее.
Well, I thought we needed something to celebrate your future. Ну, я подумал, что нам нужно отпраздновать ваше будущее.
When you protect the past, you lose the future. Когда ты защищаешь прошлое, ты теряешь будущее.
Just focus on trying to make the future less disastrous. Просто попытайся сделать будущее менее катастрофичным.
But I cared about her, she had a future. Но я позаботился о ней, у нее было будущее.
I don't need to look into the crystal ball of my future. Я не хочу смотреть в хрустальный шар на своё будущее.
Our princess is secure, and a glorious future is at hand. Ќаша принцесса в безопасности, и наше прекрасное будущее близко.
It's good to be a mix, that's the future. Хорошо быть метисом, за ними будущее.
To spend your energies on someone that you could have a future with. Потратить свою энергию на кого-то, С кем у Вас могло бы быть будущее.
I see two for us future the most audacious and the most eventful. Я вижу самое дерзкое и полное событий будущее для нас обоих.
And I ask you in the future to respect my space. И на будущее: прошу вас уважать моё жизненное пространство.
My future is insignificant compared to the lives of the people we'd be saving. Моё будущее незначительно по сравнению с жизнями людей, которых мы спасём.
You're willing to alter the future by getting Voyager home now. Вы хотите изменить будущее, доставив "Вояджер" домой сейчас.
Peter believes Isaac can paint the future. Питер верит, что Айзек может рисовать будущее.
Let's just hope there's a future left for this plucky beast. Давайте просто надеяться, что у этого мужественного создания есть будущее.
Which, between you and me makes my financial future less than promising. Что, только между нами, делает мое финансовое будущее менее, чем малообещающим.
I never dreamed the future could be scary. Никогда не думал, что будущее может быть пугающим.
So, these guys have super soldiers, an expert military strategist, and a Clairvoyant who can see the future. Итак, у этих ребят есть суперсолдаты, эксперт по военной тактике и Провидец, способный видеть будущее.
If I could see the future, I'd go straight to Las Vegas. Если бы я видел будущее, то отправился бы прямиком в Лас Вегас.
I wanted to start saving money, you know, for the future. Я решила копить деньги на свое будущее.
I'd say our future is very promising. Я бы сказал, у нас многообещающее будущее.
My entire future is now in your reliable hands. Всё моё будущее теперь в твоих надёжных руках.
Look, our future's so close. Посмотри, наше будущее так близко.
In my travels, I have seen the future. В моих путешествиях, я видел будущее.
He thinks he has a future with you. Он считает что у вас есть будущее.