| Paul B sees his future in bright colors. | Paul B видит свое будущее в ярких цветах. |
| Henry mentions that he sometimes hears voices, and seems able to predict future events. | Генри упоминает о том, что иногда он может слышать голоса и даже предсказывать будущее. |
| The following morning, Jimmy and his common-law wife, Angela, discuss their future. | Следующим утром, Джимми и Анджела, его гражданская жена, обсуждают их будущее. |
| Secondly, the banking system has been cleansed of insolvent banks, and its future resilience strengthened. | Во-вторых, мы очистили банковскую систему от неплатежеспособных банков и усилили её устойчивость на будущее. |
| Fearing for the future safety of the Night's Watch, Bowen and several of his followers stab Jon. | Опасаясь за будущее и безопасность Ночного Дозора Марш и несколько его последователей закалывают Джона. |
| With the continuing advances being made in the production of synthetic diamonds, future applications are becoming feasible. | С продолжающимся увеличением в производстве синтетических алмазов, их будущее применение становится более осуществимым. |
| Now, at last, the future lay radiant before me. | Теперь, наконец, будущее ясно лежит передо мной». |
| In the east, hardness is mild for the future. | На Востоке жестокость является благом на будущее. |
| The future of this former Spanish colony remains uncertain. | Будущее бывшей испанской провинции остаётся неопределённым. |
| Planning looks at the future, execution looks at the present and review looks at the past. | Планирование смотрит в будущее, исполнение происходит в настоящем, а обзор анализирует прошлый опыт. |
| We have to start looking towards the future. | Мы с предвкушением смотрим в будущее. |
| Taking into account interdependence and global challenges, only a strong, energetically independent Europe can guarantee a future for its peoples. | Принимая во внимание взаимозависимость и общемировые вызовы, только сильная Европа, которая является политически объединенной, может гарантировать будущее для её народов и этнических сообществ. |
| There are three tenses: present, perfect, and future. | Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее. |
| Chapter 21 and 22 describe the future far from us. | Главы 21 и 22 описывают далекое от нас будущее. |
| With stunning graphics and real sound sounds, this is the future of online gambling. | С ошеломляющей графикой и реальный звук звуки, это будущее онлайновых азартных игр. |
| It is time to bring intermediate results and to define prospects on the future. | Пора подвести промежуточные итоги и определить перспективы на будущее. |
| You join our many sponsors in funding the future of Tor and online anonymity. | Вы присоединяетесь к числу наших спонсоров, финансируя будущее сети Тог и он-лайн анонимности. |
| Our social assets are built upon your contributions to the future development of the young people around the world. | Наши социальные активы базируются на Вашем вкладе в будущее развитие молодых людей во всем мире. |
| Adam Smith Conferences' Ukrainian Banking Forum delivers high quality discussion of the issues that will shape the future of banking industry in Ukraine. | Украинский Банковский Форум Института Адама Смита - это обсуждение на высшем уровне тех тем, которые определяют будущее всей банковской отрасли Украины. |
| There were all prerequisites for a more close interaction, because, as the practice shows, the future is for integrated systems. | Для более тесного взаимодействия имелись все предпосылки, ведь, как показывает практика, будущее - за интегрированными системами. |
| And our past is driving our future. | И наше будущее определяется нашим прошлым. |
| You can also peek into the near future. | Можете даже попробовать заглянуть и в ближайшее будущее. |
| Europe would have to pay an unacceptably high price, and NATO's future would likely be jeopardized. | Европе придется заплатить неприемлимо высокую цену, а будущее НАТО скорее всего будет в опасности. |
| Reconstruction of church of Holy The Trinity was investment to the future. | Реконструкция церкви Святой Троицы была инвестицией в будущее. |
| We treat the brand as investment to the future of our clients. | Мы относимся к бренду как к инвестиции в будущее наших клиентов. |