I'm about to step into my future. |
Я на пороге шага в будущее. |
As we celebrate our family's past this weekend, we also look to its future. |
Так как мы отпразднуем прошлое нашей семьи в эти выходные, Мы также смотрим в будущее. |
There are several issues in front of us that materially affect the future of this company. |
Есть несколько неразрешенных вопросов перед нами, которые существенно влияют на будущее этой компании. |
Wells told me this was my future. |
Уэллс говорил мне, что это моё будущее. |
The future is more important than either of us. |
Будущее более важно, чем кто-либо из нас. |
My whole future could depend on this. |
Моё будущее может зависеть от этого. |
I really feel that I have a future now. |
Я уверена, что передо мной будущее. |
Said he could tell people their future. |
Он говорил, что может предсказывать будущее. |
I think you should dedicate your mental energy on the future, not the past, Max. |
Я считаю, что тебе стоит направить свою ментальную энергию на будущее, а не на прошлое, Макс. |
And what the future will look like when Anna is gone. |
И как будет выглядеть будущее когда уйдёт Анна. |
I take it as it comes, but my bourgeois future lies in my bourgeois past. |
Я принимаю его как есть, но моё буржуазное будущее определяется моим буржуазным прошлым. |
Lexi gave you... enough of a glimpse into your tragic future. |
Лекси достаточно тебе описала, твое трагическое будущее. |
She said you know the future. |
Она сказала, вы знаете будущее. |
Cristal says your future is not in the arts. |
Кристэл говорит, твое будущее не в искусстве. |
Cristal says it has positive future potential. |
Кристэл говорит, есть потенциал на будущее. |
Cristal said you've got a new future ahead of you, now you're rid of that albatross. |
Кристэл сказала, у тебя впереди новое будущее, после избавления от того нахлебника. |
National Socialism and Fascism are the future of the New Europe... but above all, comrades, you are Dutchmen. |
Национал-социализм и фашизм - будущее новой Европы... но прежде всего вы голландцы. |
An artist who can paint the future. |
Художник, который может рисовать будущее. |
Just looking towards the future, senator. |
Просто ориентировался на будущее, сенатор. |
You have a future here, Gavin. |
У вас есть будущее здесь, Гэвин. |
Barry Allen must have a future. |
У Барри Аллена должно быть будущее. |
Lady Jane's future will be entirely in your hands. |
Будущее леди Джейн будет полностью в ваших руках. |
Such an uncertain future may call for even more uncertain allies. |
Такое неопределенное будущее может потребовать даже более неопределенных союзов. |
7 billion people caught a glimpse of the future. |
7 миллиардов людей заглянули в будущее. |
I saw a glimpse of my future, and... |
Я видел мельком свое будущее, и... |