| Look, our future depends on us winning Regionals. | Послушай, наше будущее зависит от победы на Региональных. |
| I thought it was our future. | Я думала, это было наше будущее. |
| My future is in some distant palace. | Мое будущее в каком-то далеком дворце. |
| Our future depends on acquiring that map. | Наше будущее зависит от обладания этой картой. |
| We just have Very different visions for our future. | Просто у нас разные планы на будущее. |
| We were expecting such a magnificent future for them. | Мы думали, что всех их ждёт светлое будущее. |
| A person's life, their future hinges on each of a thousand choices. | Жизнь личности, ее будущее, состоит из тысяч моментов выбора. |
| These ships carry the future of the Romulan and Vulcan people. | Эти корабли несут будущее ромуланского и вулканского народов. |
| I don't knowifl want to change the future. | Я не знаю, хочу ли я изменить будущее. |
| Humanity will go back to the past eternally to make the future better. | Человечество будет постоянно возвращаться в прошлое, чтобы сделать будущее лучше. |
| The machine created a moment where the future and the pass blend. | Машина создала момент, в которым будущее и прошлое сплелись. |
| For someone who was going to change the future, you have a guaranteed place in heaven. | Для того, кто собирался изменить будущее, ты гарантировал себе место в раю. |
| The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. | Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее. |
| He came to see you to learn about the future. | Он прилетел к вам, чтобы попросить показать будущее. |
| He wanted to see the future so he could gain by it. | Он хотел увидеть будущее, чтобы наживиться на нём. |
| The day I saw the future. | В тот день я увидел будущее. |
| But I can influence the future. | Но я могу повлиять на будущее. |
| A moment to repeat the mistakes of the past, or to work together for a better future. | Время повторять ошибки прошлого, или вместе строить лучшее будущее. |
| I'll use my special power to see into the future and find out where we should head next. | Я использовал свою специальную силу видеть будущее и узнал, куда мы должны направиться дальше. |
| I'm sure you must understand my desire to return to the future, to my people. | Уверена, вы должны понять мое желание вернуться в будущее, к моим людям. |
| With all respect to my Emirate brother Abu Dhabi is the future. | При всем уважении но будущее - за Абу-Даби. |
| Ours would be set six months in the future. | Дата выхода будет полгода в будущее. |
| For that is the future for all of us now. | Потому что это будущее для всех нас. |
| It's no surprise that that man wants to shift your attention to the future. | Это не удивительно, что этот человек хочет сдвинуть ваше внимание на будущее. |
| I think a sitcom's in my future. | Думаю, меня ждёт отличное будущее в ситкомах. |