| The meeting reviewed progress in the region and identified strategies for future implementation. | На этом совещании был проведен обзор прогресса, сделанного регионом, и намечены стратегии на будущее. |
| Other key areas for the future were partnerships for development and South-South cooperation. | Другими ключевыми вопросами на будущее являются создание партнерств в целях развития и сотрудничество Юг - Юг. |
| This paper describes progress to date and future plans. | В настоящем документе рассказывается о проделанной к настоящему времени работе и планах на будущее. |
| When the future finally came there was more war. | И когда будущее, наконец, пришло больше не было войны. |
| No one really knows the future. | На самом деле, будущее никому не известно. |
| Or I think your future ends here. | Или, я думаю, твое будущее здесь предрешено. |
| Welcome to the future of remote-controlled surveillance. | Добро пожаловать в будущее, слежка с дистанционным управлением. |
| So besides taking Emily... he actually took my future. | Так, что кроме жизни Эмили... он забрал и мое будущее. |
| Only the future I think about Is this athletic program. | Вот только будущее, о котором я думаю, - наша спортивная программа. |
| And who better to safeguard our future than you. | А кто сможет лучше всех оберегать наше будущее, если не ты. |
| You should've saved it for your future. | Тебе с зарплаты на будущее надо откладывать, а ты тратишься... |
| I think you have a future in spicing croutons. | Я думаю, у тебя определенно есть будущее в приправлении крутонов. |
| I think that's my future. | Я думаю, что это - мое будущее. |
| You got a future to think about. | У тебя есть будущее, о котором стоит подумать. |
| The future belongs to those who know where they belong. | Будущее принадлежит тем, кто знает, к какой Фракции они принадлежат. |
| You should look to the future. | На твоём месте, я бы лучше смотрела в будущее. |
| Only you can prevent this future from happening. | Только вы можете предотвратить это, что бы это будущее не произошло. |
| I knew my future wasn't in print. | Я знала, что мое будущее было не в печатных изданиях. |
| We can create a future where hope and history rhyme. | Мы можем создать будущее, в котором надежда и история будут гармоничны. |
| The future a week from now. | То будущее, что через неделю от этого момента. |
| Leslie, you can't actually plan your future. | Лесли, ты ведь не можешь на самом деле запланировать будущее. |
| My financial future depends on it. | Всё моё будущее финансовое благополучие зависит от неё. |
| The future you come from sounds pretty good. | Будущее, из которого вы пришли, кажется, вполне благополучное. |
| Everyone here has a future, even your baby. | У каждого из присутствующих здесь есть будущее, даже у вашего ребенка. |
| My future was limitless until I threw it away. | Мое будущее казалось безоблачным, пока однажды я сам не разрушил его. |