Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
The emphasis is on achievements that will make the Lebanese individual capable of facing the future. Упор делается на достижения, которые позволят ливанцу смело смотреть в будущее.
Seeking for answers is the United Nations future and our common hope. Поиск ответов - это будущее Организации Объединенных Наций и наша общая надежда.
It is well known that all historic dates look towards the future. Хорошо известно, что все исторические даты направлены в будущее.
We had many prospects for the future. У нас были большие перспективы на будущее.
The changes have created a situation which leads the people to look forward with great expectations to the future. В результате этих изменений создалась ситуация, которая дает возможность людям с большими надеждами смотреть в будущее.
However, women did not really shape the future of the country and their contributions were not always recognized by the changing Governments. На практике женщины не определяют будущее страны, и их вклад не всегда признавался сменяющимися правительствами.
It provides for SIDS to be up to date in the technologies on which they have to build their economic future. Она предоставляет СИДС возможность использовать самые современные технологии, на основе которых они должны строить свое экономическое будущее.
We invite all, on this National Human Rights Day, to look with optimism towards the future of Colombia. В этот Национальный день прав человека я призываю вас всех твердо верить в будущее Колумбии.
The national reports highlight the major socio-demographic challenges for the future. В национальных докладах определяются основные социально-демографические задачи на будущее.
Among the wealthiest nations, consumption patterns are depleting world resources in ways that jeopardize the future of world development. В самых богатых странах существующие модели потребления приводят к такому истощению мировых ресурсов, которое ставит под угрозу будущее развитие во всем мире.
It is a road to a glorious future on our beautiful planet. Это дорога в славное будущее на нашей красивой планете.
Few are the moments in history when eloquence in the condemnation of evil can be replaced by well-founded expressions of hope for the future. В истории немного моментов, когда красноречие в осуждении зла может быть заменено хорошо обоснованными выражениями надежды на будущее.
The future of South Africa now depends on the outcome of the elections. Будущее Южной Африки сегодня зависит от результата выборов.
It will help keep our hearts beating and renew our hopes for a better future. Это вселяет радость в наши сердца и возрождает надежду на лучшее будущее.
Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future. Под новым руководством Южная Африка с готовностью смотрит в будущее.
After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. После долгой изоляции от международного сообщества народ Южной Африки может теперь смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.
The programmatic implications of the Conference pose major challenges for the future. Последствия Конференции для разработки программ ставят серьезные задачи на будущее.
We will work for growth and stability, so that business and individuals can plan confidently for their future. Мы будем работать над обеспечением роста и стабильности, с тем чтобы юридические и физические лица могли с уверенностью глядеть в будущее.
The creativity and imagination of each society could and had to be tapped in designing new approaches for the future. Для разработки новых подходов на будущее можно и нужно задействовать творческие возможности и потенциал изобретательности каждого общества.
A list of recent publications and those planned for the near future will be before the meeting in a separate document. Перечень вышедших в последнее время и планируемых на ближайшее будущее публикаций будет представлен совещанию в виде отдельного документа.
The adjustment process and the future are uncertain. Процесс корректировки и будущее не ясны.
As for future prospects, the demand for stone materials in Calcutta and in Asansol-Durgapur is increasing. Что касается перспектив на будущее, то в Калькутте и в Асансол-Дургапуре спрос на камень возрастает.
The Board's achievement at the present session was a sign of hope for the future. Результат, достигнутый Правлением на его нынешней сессии, является знаком надежды на будущее.
The mechanism would be available to the future Government of Somalia as a basis for development planning. Будущее правительство Сомали сможет использовать этот механизм в качестве основы для планирования развития.
Today the future of the West can no longer be considered in isolation from developments in the East. Будущее Запада сегодня не может уже рассматриваться в отрыве от процессов, которые происходят на Востоке.