The topics of discussion were the activities of the Initiative, as well as its future cooperation with Azerbaijan. |
Темами обсуждения стали деятельности Инициативы, а также её будущее сотрудничество с Азербайджаном. |
Scientific methods of learning about the market allow not only to adjust to a current situation but also to plan the future. |
Научные методы познания рынка позволяют не только приспособиться к текущей ситуации, но также планировать будущее. |
Using autogas on your own car you will contribute to pure future. |
Используя автогаз на своем автомобиле, вы внесете свой вклад в чистое будущее. |
I believe that together we are creating a worthy future for ourselves, our children and our country. |
Верю, что сегодня мы вместе создаём достойное будущее - наше с вами, наших детей, нашей страны. |
I should ask about the future of poker in Russia... |
Не могу не спросить про будущее покера в России... |
Stable future for your children to a great extent depends on yourself. |
Стабильное будущее ваших детей во многом зависит от вас. |
Exactly then the future depends on us, adults. |
И тогда именно от нас, взрослых, зависит будущее. |
However, waiting for us incredibly exciting future. |
Тем не менее, нас ждет невероятно захватывающее будущее. |
WANT TO KNOW ME future holds for 2010. |
ХОЧУ, чтобы знать Меня будущее в 2010 году. |
Wizard's Seventh Rule: Life is the future, not the past. |
Седьмое правило волшебника: «Жизнь - это будущее, а не прошлое». |
Mr. Gold reminds Emma that her future is in jeopardy if she is found helping Mary Margaret. |
Мистер Голд напоминает Эмме, что её будущее под угрозой, если она будет помогать Мэри Маргарет. |
His parents saw a future for him in a more serious profession, wanting their son to study at university. |
Родители видели для него будущее в более серьёзной профессии и хотели, чтобы их сын учился в университете. |
Follow-up activities and future cooperation perspectives with REC Caucasus were discussed. |
Были обсуждены последующая деятельность и перспективы на будущее сотрудничество с РЭЦ Кавказ. |
Representatives of the project team informed the governor of the results of studies conducted in the project and plans for the future. |
Представители проектной группы проинформировали губернатора о результатах исследований, проведённых в рамках проекта и планах на будущее. |
As a young, dynamic company, we have the customer's requirements focused on the future. |
Как молодая, динамично развивающаяся компания, у нас есть требования заказчика ориентированы на будущее. |
We have optimistic prospects as to the future. |
Поэтому мы с оптимизмом смотрим в будущее. |
Imagining the future and what would happen if the marriage ended, Presley saw a "custody battle nightmare". |
Представив будущее и что бы случилось, если бы брак распался, Пресли увидела «кошмарную битву за опекунство». |
We are convinced that digital delivery of music is definitely the future of music business. |
Мы твердо верим, что цифровая поставка музыки - это будущее музыкального бизнеса. |
Steiner's model of emotional literacy is therefore primarily about dealing constructively with the emotional difficulties we experience to build a sound future. |
Поэтому модель эмоциональной грамотности Штайнера заключается прежде всего в конструктивном решении эмоциональных трудностей, с которыми мы сталкиваемся, чтобы построить надежное будущее. |
This figure, apparently, represents a bright peaceful future, to which humanity aspires. |
Это фигура, очевидно, олицетворяет светлое мирное будущее, к которому стремится человечество. |
In 2006, Tegmark was one of fifty scientists interviewed by New Scientist about their predictions for the future. |
В 2006 году Тегмарк был одним из пятидесяти учёных, опрошенных журналом New Scientist об их прогнозах на будущее. |
On January 22, 2009, Charles Cooper died, leaving the future of Telefon Tel Aviv uncertain. |
22 января 2009 года Чарльз Купер скончался, из-за чего будущее проекта Telefon Tel Aviv остаётся неопределённым. |
The present market situation ensures us as well as the whole industry of a very good development perspective in the future. |
Нынешняя рыночная ситуация обеспечивает нашему предприятию, а также всей химической отрасли очень хорошие перспективы развития на будущее. |
The success of the operation changed the future and destroyed slimies. |
Успех операции изменил будущее и уничтожил мокрецов. |
He will also discuss future: our journey ahead. |
Он также обсудит будущее: наш путь вперед. |