| Captain Janeway has left your future in my hands. | Капитан Джейнвей доверила ваше будущее мне. |
| Well, I've been studying how past generations viewed the future. | Ну, я изучал, как предыдущие поколения видели будущее. |
| Because you, joe, are the future of the program. | Потому что ты, Джо, будущее этой программы. |
| Her past, my... future. | Её прошлое, моё... будущее. |
| I just sent you back to the future. | Я отправил тебя назад в будущее. |
| But once we pass this windmill, it's the future or bust. | Но после этого флюгера - будущее или смерть. |
| We're going back to the future tomorrow, so everything's being erased. | Ты что, не понял, завтра мы летим в будущее, вот все и стирается. |
| Tomorrow morning I'm going back to the future with you. | Док, завтра я отправляюсь с тобой в будущее. |
| Anyone can make their future whatever they want it to be. | Каждый может сделать свое будущее таким, каким он того пожелает. |
| Should have no problem repairing it so that you can drive it back to the future. | Это я. ... не должно быть проблем с ее ремонтом, так что ты сможешь отправиться назад в будущее. |
| I'm on administrative assignment for the foreseeable future. | Буду заниматься бумажной работой всё обозримое будущее. |
| They see the past, the present and the future. | Прошлое, будущее, и настоящее. |
| You just cost someone their future. | Вы у кого-то отняли его будущее. |
| There's just no limit to what the future holds for this kid. | Трудно даже представить, какое фантастическое будущее ожидает этого парня. |
| This is my chance to go to college, it's my whole future. | Это мой шанс пойти в колледж, это все мое будущее. |
| A wise man, he was already lookin' to the future. | Мудрый человек, он всегда предвидел будущее. |
| She's changing the future, and she's making it worse. | Она меняет будущее, в худшую сторону. |
| And I like how this future goes. | То есть, как это будущее идет... |
| It provides a tremendous amount of hope for the future. | Наша технология позволит им без страха смотреть в будущее. |
| Which means that in this horrific economy he has secured himself a future. | А значит во время кризиса он гарантировал себе светлое будущее. |
| But under new management, we can see confidently into the future. | Но под новым руководством мы можем смотреть в будущее с большей уверенностью. |
| They say you can see the future, Thomas. | Томас, говорят, ты можешь видеть будущее. |
| It's the future. I've read about that. | Это будущее. читал об этом. |
| I'm not going to let my parents control my future any longer. | Я больше не собираюсь позволять моим родителям контролировать моё будущее. |
| My future did not look very bright. | Мое будущее не казалось весьма светлым. |