| And this, I think, is really the future for heart surgeons. | И я думаю, что это и есть будущее кардиохирургов. |
| I think you have an extraordinary future ahead of you. | Я думаю, вас ждет прекрасное будущее. |
| It was the future I couldn't accept. | Это было будущее, которое я не мог принять. |
| They literally held the future in their hands, but they couldn't see it. | Они в буквальном смысле держали будущее в своих руках, но не понимали этого. |
| Say no, but just know you'll literally be ruining my future if you do. | Скажете нет и вы буквально уничтожите мое будущее. |
| And if it had survived, the future of transportation would probably already be here. | И если бы он выжил, будущее транспорта уже, скорее всего, наступило бы сейчас. |
| I see a future of shared cities that bring us community and connection instead of isolation and separation. | Я вижу будущее совместного использования городов, оно приносит нам общность и связь вместо изоляции и разделения. |
| This is my quest: to give computers visual intelligence and to create a better future for Leo and for the world. | Это моя задача: дать машинам визуальный интеллект и создать лучшее будущее для Лео и всего мира. |
| And the minute you take away the darkness, that future begins. | И как только ты извлечешь тьму, это будущее начнется. |
| Something to ensure the future of my kingdom. | Что-нибудь, что обеспечит будущее моему королевству. |
| We need to establish a completely new set of mores if we're to have any future. | Нужно установить новые моральные устои, если мы рассчитываем на какое-нибудь будущее. |
| Every choice that you make is no longer about your future alone. | Каждое принятое решение определяет не только ваше личное будущее. |
| I don't worry about your future at all. | Я совсем не волнуюсь за твоё будущее. |
| I will torch miss rousseau And her future. | Я завалю мисс Руссо и её будущее. |
| You said this was our future together. | Ты сказал, что это наше совместное будущее. |
| Imagine... an eternity... where the ancient past, your present, and the distant future all exist at once. | Вообразите вечность, где древнее прошлое, ваше настоящее и отдалённое будущее сосуществуют. |
| I've set it to splinter approximately two seconds into the future. | Я установила его переместиться на две секунды в будущее. |
| We don't get to change the past and keep the future. | Не выйдет изменить прошлое и сохранить будущее. |
| If he believes the future is written, then no choice shall ever truly be his own. | Если он поверит, что будущее предначертано, он не сможет сделать собственный выбор. |
| I've always said your future is your own. | Я всегда говорил - твоё будущее в твоих руках. |
| Skip, I can tell you got a bright future ahead of you. | Скип, я точно могу сказать, что у тебя блестящее будущее. |
| Listen, we're doing the Christmas future. | Слушай, мы творим будущее Рождества. |
| I saw my future, jack. | Я увидела свое будущее, Джек. |
| Now the future of the Seven Kingdoms rests in his dirty peasant hands. | Теперь будущее Семи Королевств лежит в его грязных крестьянских руках. |
| What I can do, is affect the future. | Что я могу - это повлиять на будущее. |