| Tomorrow morning I'm going back to the future with you. | Завтра мы вместе вернемся назад в будущее. |
| I'm confined to this house for the foreseeable future. | Я застрял в этом доме на обозримое будущее. |
| Well, the future consists of the culmination of a near infinite number of variables. | Чтож, будущее состоит из кульминаций практически бесконечного множества переменных. |
| Very sound investment in your future. | Очень значимое инвестирование в ваше будущее. |
| I saw your future in big electric lights. | Видела твоё будущее в ярких электрических огнях. |
| Besides, it's for my future. | Но ведь это мне на будущее. |
| The only future you were concerned about was your own. | Единственное будущее, которое вас беспокоило, - ваше собственное. |
| The party's gold is a bridge to the future. | Золото партии - это мост в будущее. |
| And while on the battlefields the world's future is being decided. | Когда на полях сражений решается будущее мира. |
| It seems... it's the technological progress that will determine the future history. | Видимо, технический прогресс будет определять будущее истории. |
| Now and the past, which exist in our memories, are lit, while the future drowns in darkness. | Действительность и прошлое, существующие в нашей памяти, освещены, при том, что будущее тонет в темноте. |
| The future is nothing more than many little bits of the present strung together. | Будущее - всего лишь частицы настоящего, связанные вместе. |
| Because the future of Poise depends on me. | Потому что будущее "Пойз" зависит от меня. |
| I can't see your future like this. | Я не хочу, чтобы у тебя было такое будущее. |
| Soon, your past will be as non-existent as your future. | Вскоре ваше прошлое перестанет существовать, как и будущее. |
| No one gets to see their future; that's not how this works. | Никому не дано увидеть свое будущее; это не так делается. |
| And trade dairies and even talk to her parents about the future. | И даже обсудить с ее родителями наше будущее. |
| The night that you went back to the future. | В ту ночь, когда ты вернулся в будущее. |
| Maybe this is a sign that modeling is my future. | Может быть это знак, что занятие модельным бизнесом - моё будущее. |
| My future is dating the quarterback. | Моё будущее с парнем, играющим в регби. |
| This all goes well, we might have a future together. | Все идет хорошо, у нас может быть общее будущее. |
| You have a big future, Chao An. | У тебя большое будущее, Чао Ан. |
| So long as you keep your eye on the future. | Говорю вам, ребята, нет ничего невозможного, пока вы смотрите в будущее. |
| But what if Max is more my future than Washington? | Но что, если Макс важнее чем мое будущее в Вашингтоне? |
| When December traveled to the future... and procured this unit... I was notified. | Когда Декабрь отправился в будущее, чтобы забрать этот прибор, меня известили. |