I had a whole future planned, and I was happy. |
У меня были планы на будущее и я была счастлива. |
And you took that future and ruined it. |
А ты взяла это будущее и разрушила его. |
The future secured, everyone happy. |
Будущее в безопасности, все счастливы. |
If your fiancée knew of your life, she'd see her future differently. |
Если бы ваша невеста знала о вашей жизни, у нее были бы другие виды на свое будущее. |
The land of Albion and the future we have all fought for was in peril. |
Земли Альбиона и будущее, за которое мы боролись, были в опасности. |
Her future's not too bright, but... |
Ее будущее не очень яркое, но... |
Because you envisioned a future with Virginia? |
Потому что ты надеешься на будущее с Вирджинией? |
She could have had a bright future. |
У нее могло быть светлое будущее. |
It's my future in there... and yours. |
Это мое будущее... и твое. |
You keep saying I'm seeing the future, but it feels like a memory. |
Ты говоришь, что я вижу будущее, но это похоже на воспоминание. |
The future's always in motion, always changing, but also inevitable. |
Будущее всегда туманно, постоянно меняется, но еще оно неизбежно. |
You believe that she was foreseeing her own future? |
Вы верите в то, что она предвидела своё будущее? |
The future is in your hands, Mr. Travis. |
Будущее в ваших руках, мистер Тревис. |
I might have been tempted to use it to change my own future. |
У меня был соблазн использовать его, чтобы изменить своё будущее. |
Two million years into the future. |
На два миллиона лет в будущее. |
20 million years into the future. |
На 20 миллионов лет в будущее. |
It can predict the future, generate prophecies out of algorithms, ring the Cloister bells in the event of impending catastrophe. |
Может предсказывать будущее, создавать пророчества по алгоритмам, ...звонить в Монастырский колокол в случае неминуемой катастрофы. |
This is our future, Mr. Tweedy. |
Это наше будущее, мистер Твиди. |
But the future... that we can debate forever and ever. |
Но будущее... мы можем обсуждать вечно. |
But now it's your world, your future. |
Но теперь это ващ мир, ваше будущее. |
I needed to take a more hands-off approach, focus on the future... |
Мне нужно больше свободы, чтобы смотреть в будущее. |
The first one to tell me will have a career and a future here. |
Первый, кто мне расскажет, получит карьеру и будущее здесь. |
You sing, he sees your future. |
Ты поешь, он читает твое будущее. |
You do not speak to a future King in that manner. |
Вы не говорите на будущее короля в этой манере. |
This guy has "future" written all over him. |
Этот парень проштампован печатью "Мое будущее" со всех сторон. |