| I had a whole future planned, and I was happy. | У меня были планы на будущее и я была счастлива. |
| And you took that future and ruined it. | А ты взяла это будущее и разрушила его. |
| The future secured, everyone happy. | Будущее в безопасности, все счастливы. |
| If your fiancée knew of your life, she'd see her future differently. | Если бы ваша невеста знала о вашей жизни, у нее были бы другие виды на свое будущее. |
| The land of Albion and the future we have all fought for was in peril. | Земли Альбиона и будущее, за которое мы боролись, были в опасности. |
| Her future's not too bright, but... | Ее будущее не очень яркое, но... |
| Because you envisioned a future with Virginia? | Потому что ты надеешься на будущее с Вирджинией? |
| She could have had a bright future. | У нее могло быть светлое будущее. |
| It's my future in there... and yours. | Это мое будущее... и твое. |
| You keep saying I'm seeing the future, but it feels like a memory. | Ты говоришь, что я вижу будущее, но это похоже на воспоминание. |
| The future's always in motion, always changing, but also inevitable. | Будущее всегда туманно, постоянно меняется, но еще оно неизбежно. |
| You believe that she was foreseeing her own future? | Вы верите в то, что она предвидела своё будущее? |
| The future is in your hands, Mr. Travis. | Будущее в ваших руках, мистер Тревис. |
| I might have been tempted to use it to change my own future. | У меня был соблазн использовать его, чтобы изменить своё будущее. |
| Two million years into the future. | На два миллиона лет в будущее. |
| 20 million years into the future. | На 20 миллионов лет в будущее. |
| It can predict the future, generate prophecies out of algorithms, ring the Cloister bells in the event of impending catastrophe. | Может предсказывать будущее, создавать пророчества по алгоритмам, ...звонить в Монастырский колокол в случае неминуемой катастрофы. |
| This is our future, Mr. Tweedy. | Это наше будущее, мистер Твиди. |
| But the future... that we can debate forever and ever. | Но будущее... мы можем обсуждать вечно. |
| But now it's your world, your future. | Но теперь это ващ мир, ваше будущее. |
| I needed to take a more hands-off approach, focus on the future... | Мне нужно больше свободы, чтобы смотреть в будущее. |
| The first one to tell me will have a career and a future here. | Первый, кто мне расскажет, получит карьеру и будущее здесь. |
| You sing, he sees your future. | Ты поешь, он читает твое будущее. |
| You do not speak to a future King in that manner. | Вы не говорите на будущее короля в этой манере. |
| This guy has "future" written all over him. | Этот парень проштампован печатью "Мое будущее" со всех сторон. |