We're going back to the future tomorrow, so everything's being erased. |
Завтра мы вернемся в будущее, поэтому все исчезает. |
He stole our future, Ms. Lance. |
Он украл наше будущее, мисс Лэнс. |
People with the means to build that future. |
Люди, обладающие возможностями построить это будущее. |
"Fu-chicken." A chicken that tells the future. |
"Бу-курица" Курица, предсказывающая будущее. |
Then Uncle Kelbo sent a magic chicken that tells the future. |
Тогда Дядя Келбо послал волшебный цыпленок, который говорит будущее. |
How can I put it... you saw into the future. |
Как бы это сказать... ты заглянула в будущее. |
We're selling cookies so, you know, we can have a better future. |
Мы продаём печенье, чтобы... ну, вы сами знаете... заработать на светлое будущее. |
Let us put this wretched city behind us, and embrace closer future. |
Оставим этот жалкий город позади и встретим ближайшее будущее. |
That's the future, Ballard... and you're already a part of it. |
Это будущее, Баллард. А ты уже стал его частью. |
We know the future, at least. |
По крайней мере, мы знаем будущее. |
(Chattering) - Coming into the stadium, right now... this is the future of the funk. |
(Бормочут) - Выезжает на стадион прямо сейчас... будущее фанка. |
He needs to see the future with him in it. |
Джону Кейджу нужно увидеть будущее, в котором есть он. |
I think the options for the future My daughter is much better. |
Теперь у моей дочери будущее намного лучше. |
If it's not you then you're talking about seeing the future. |
Если только вы не говорите о возможности видеть будущее. |
I need to confirm these images predict the future. |
Мне нужно подтверждение, что эти фотографии предсказывают будущее. |
All right, suppose you buy this is the future. |
Хорошо, хорошо, я купился и это будущее. |
The future is yours, Mr. President. |
Будущее у Вас в руках, господин Президент. |
I needed to protect our future. |
Мне надо было защитить наше будущее. |
You should have a say in your future. |
Вы должны сами решать свое будущее. |
No, 1996 is the future. |
Нет, 1996й - это будущее. |
The important thing is that nothing interferes with our plans for the future. |
Важно, что ничего не мешает... нашим планам на будущее. |
This is a crack that allows us to peer into the future. |
Это трещина, которая позволит нам заглянуть в будущее. |
The younger twin has time travelled into his brother's future. |
Младший близнец попал в будущее своего брата. |
We must look to the future, and yet... |
Мы смотреть в будущее и все же... |
If you become weak, then Ma Jun's future will become weak. |
Если ты станешь слабой, тогда и будущее Ма Чжуна станет слабым. |