| If you'd like to know how I predict the future... | Если хочешь знать, как я предсказываю будущее... |
| That's why you're the past and I'm the future. | Вот почему ты прошлое, а я будущее. |
| I believe it has a large future. | Я верю, что у него большое будущее. |
| Dude, the children are our future. | Дорогая, дети - это наше будущее. |
| I saw my future today and... well, it's living with its mother. | Я увидел сегодня свое будущее и... ну, он живет с мамой. |
| We must understand that technologies like these are the way of the future. | Стоит подумать о том, что подобные технологии - наше будущее. |
| You're a human being wi dreams, plans for the future, all that. | Ты обычный человек, с мечтами, планами на будущее, и всё такое. |
| Well, in the future, you can assume... | Ну, на будущее, вы можете принять... |
| Your Honour, my client's future rests on the testimony of this man and this man only. | Ваша Честь, будущее моего клиента зависит от показаний этого человека и лишь его одного. |
| Never mind about the past, it's the future we're interested in. | Не нужно вспоминать прошлое, нас должно интересовать только будущее. |
| And I think that's kind of, like... the future of snacks. | И я думаю, что за такими закусками будущее. |
| And you need to decide what future you want. | И ты должна решить, какое будущее ты хочешь. |
| They handle the immediate problem and still make sure to secure the future. | Они решают насущные проблемы, чтобы обеспечить будущее. |
| But our future is happening right now. | Но мы строим наше будущее прямо сейчас. |
| The alliance between our peoples, Born of baptism and marriage, Is the only way to safeguard our future. | Альянс между нашими народами рожденный в крещении и браке спасет наше светлое будущее. |
| For future reference, if I want to watch Mean Girls, I'll stream it on Netflix. | Замечание на будущее, если я захочу посмотреть Дрянных Девчонок, я посмотрю на Нетфликс. |
| Look like the future's in here. | Похоже, будущее у нас здесь. |
| You speak as someone who's seen the future. | Вы говорите так, будто видели будущее. |
| The spear can help us fix your messed up future and my past. | Это копье может изменить твое будущее и мое прошлое. |
| Our past, our present and our future. | Наше прошлое, настоящее и будущее. |
| Time travel into the future is possible. | Путешествие во времени в будущее возможно. |
| So they were faced with a real medical problem, to save this boy's future, as it were. | Так что они столкнулись с очень серьёзной медецинской проблемой, чтобы спасти будущее мальчика, так это было. |
| I can't let my errors in judgment affect your future. | Я не могу позволить своим ошибкам повлиять на ваше будущее. |
| And our future is on the other side of the border. | И наше будущее - на другой стороне границы. |
| So come on down and meet your future. | Поэтому спускайтесь сюда и встречайте свое будущее. |