We must look to... the future. |
Нам надо смотреть вперед... в будущее. |
If the potion entrances as you promise, your future's assured. |
Если зелье подействует, как ты обещаешь, твое будущее обеспечено. |
You don't know what side your future is buttered on. |
Ты не знаешь, с какой стороны твое будущее намазано маслом. |
Gentlemen, the future of the United States Merchant Marine is in your hands. |
Господа, будущее морского флота Соединенных Штатов в ваших руках. |
That beautiful time when people refused to accept the future was just around the corner. |
В те сладкие времена люди отказывались верить, что будущее сразу за углом. |
But if you show some serious skills, you may have a future. |
Но если ты проявишь недюжинные навыки, у тебя, возможно, будет будущее. |
Open the future door with your 5 senses |
И в будущее дверь открой смелее... пятью ключами. |
Brother Cat asked me about my future plans |
Брат Кот спросил о моих планах на будущее. |
This trip was an investment in our future - A romantic weekend for us, nicki. |
Эта поездка является инвестицией в наше будущее... романтические выходные для нас, Ники. |
We've brought Kent on board to get an inside look at the future of America. |
Мы подняли Кента на борт, чтобы заглянуть в будущее Америки. |
All we know about the future is that it will be different. |
Про будущее мы знаем лишь одно - все будет не так, как прежде. |
We could forge a new future together. |
Мы могли бы создать новое будущее вместе. |
Personally, I think the future holds a lot more promise for you than you give it credit. |
Лично я думаю, что будущее припасло для тебя намного больше, чем ты можешь представить. |
We alter this timeline, and the future is already different. |
Мы изменили эту временную линию и будущее уже не такое, как прежде. |
I pictured Barbu's future somewhat diflerently. |
Я представляла себе его будущее неким другим. |
I'm told they're the future. |
Мне сказали, что за ними будущее. |
Now, this is really seeing the future. |
Только сейчас я по-настоящему вижу будущее. |
Everyone's home, just waiting, as the future is decided in New York. |
Все сидят дома, в ожидании, пока будущее решается в Нью-Йорке. |
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. |
Что я красавец и что у меня большое будущее. |
Lots of times I can envision my future with a woman before I come. |
Я часто представляю себе будущее с женщиной прежде чем кончу. |
Any political future I had is right down the toilet. |
Мое будущее в политике пошло коту под хвост. |
Fifty years ago, the students and faculty of William Dawes Elementary imagined what the future might hold. |
Пятьдесят лет назад, ученики и преподаватели школы имени Уильяма Доуса представили себе что несет нам будущее. |
I bet they suck the future right out of her. |
Готова поспорить, они видят через неё будущее. |
I see the future not the past. |
Я вижу будущее, а не прошлое. |
There's no point in imagining some horrible future. |
Нет никакой причины представлять ужасное будущее. |