Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
The future begins in three... two... Будущее начинается через три... два...
But you're strong and you have a beautiful future ahead of you. Нет! - Ты сильная и тебя ждет прекрасное будущее.
Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... Плюс, доверить будущее планеты подростку...
The future, as you can see... is a blank page. Будущее, как видите... теперь чистая страница.
Unmanned flight is the future of domestic aviation. Беспилотный полет - это будущее отечественной авиации.
If you master these skills, You and I will have a bright future together. Если ты освоишь это умение, у нас с тобой будет светлое будущее.
There is no future until we settle our past... for all of us who bear the mark. Будущее не существует, пока мы не разберёмся со своим прошлым... для всех нас, носящих метку.
It's a law-school interview, and it's my whole future on a plate. Это собеседование в юридической школе, и это - все мое будущее.
The entire future of the galaxy may depend on us tracking down Willie Mays and stopping him. Будущее целой галактики может зависеть от того, сможем ли мы выследить Вилли Мэйса и остановить его.
Sounds like you see a future in this. Кажется, ты надеешься на будущее.
Well, you should, because the past and the future are intertwined, just like us. А должно, поскольку прошлое и будущее переплетены, как и мы.
I've seen the future... and your plan. Я видела будущее... и твой план.
This is your entire future here, and you're playing games with your report card and almost getting killed. На кону стоит твое будущее, а все что ты делаешь - играешь с огнем, забив на свой табель, или чуть себя не убив.
And owing to my friendship she might start living inbounds, insuring her future. И благодаря моей дружбе она могла бы начать жить полной жизнью, обеспечив себе будущее.
But before you learn the future, know first the past. Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое.
Let's just say someone's future got a little brighter. Скажем, чьё-то будущее только что стало немного светлее.
Lemon has been planning her future with George Tucker for years. Лемон планировала свое будущее с Джорджем годами.
The only future you have with a dangerous man is more danger. Единственное будущее, которое у вас есть рядом с опасным человеком, это еще большая опасность.
Any leads you have on future scores would soften the blow. Любые шаги, которые ты сделаешь на будущее, смягчат удар.
Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее...
I was thinking last night about my new position and I jotted down some suggestions for future measures. Вчера вечером я обдумывал моё новое назначение и набросал несколько предложений на будущее.
You have a future beyond this neighborhood, D'Anthony. У тебя есть будущее за пределами этого района, Д'Энтони.
An opportunity to take another man's identity and create a better, more prosperous future for yourself. Возможность выдать себя за другого и создать себе лучшее, безоблачное будущее.
No matter what future you can imagine for yourself, it won't include motherhood. Какое бы будущее ты не представляла себе, в нём не будет материнства.
Second, my future address has yet to be decided. Во-вторых, моё будущее место жительства ещё под вопросом.