Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
And from that fact comes the possibility of travelling large distances into the future. И из этого факта как раз проистекает возможность путешествий в далекое будущее.
If we want to travel into the future we just need to go fast. Если мы хотим перенестись в будущее, нам всего лишь необходимо развить скорость.
We look to the future, son, which nobody else does. Мы смотрим в будущее, сынок, потому что больше некому.
You ask me what I call my future existence in a 7x12-foot box. Ты спрашивала меня, как бы я назвал мое будущее существование в коробке 2х3 метра.
No, but I have just seen my future, and it involves some beautiful children with perfectly coiffed hair. Нет, но только что я видела своё будущее и нём есть несколько красивых детишек с идеально уложенными волосами.
I look into the future and it frightens me. Я смотрю в будущее и оно пугает меня.
Go make all your big future plans, mama. Иди, строй свои грандиозные планы на будущее, мама.
You feel your whole family's future is compromised, held hostage. Вы чувствуете, что будущее вашей семьи висит на волоске.
I was hoping you would join me to drink to the future. Я надеялся, что вы присоединитесь ко мне, чтобы выпить за будущее.
I'll be cast out and my future will be grim. Я буду изгнан и мое будущее будет мрачным.
Your future depends on the outcome of that settlement meeting tomorrow. Твое будущее зависит от результата завтрашней встречи по урегулированию.
Max, your future affects me, too... we're married. Макс, твоё будущее и на меня влияет... мы женаты.
These are the same people who may one day hold your future in their hands. Это те же самые люди которые однажды могут держать твоё будущее в своих руках.
Its hands always point to the future. Их стрелки всегда указывают на будущее.
But please accept our best wishes for the future. Но примите наши наилучшие пожелания на будущее.
She had made a large investment in her future. Она сделала серьезные вложения в свое будущее.
The future of the Daleks might well depend upon the Doctor. Будущее Далеков может сильно зависеть от Доктора.
The future seemed open to me. Будущее казалось лежало открытым передо мной.
It's like he took our future into the woods and shot it in the face. Он словно отвёл наше будущее в лес и пристрелил в упор.
Which means that the future could be just the other side of the anomaly. Что означает, что будущее может быть по ту сторону аномалии.
Especially since you don't know if you got a future. Особенно когда не понятно, есть ли у тебя будущее.
Well, I have seen your future, messiah, and it's not very bright. Видел я твоё будущее, мессия, и оно не очень радужное.
Don't have to be a gipsy to see your future, Jack. Не нужно быть цыганкой, чтобы угадать твоё будущее, Джек.
There's a bright future for you around every turn, even if you miss one. Светлое будущее может ждать тебя за любым поворотом, даже если ты его упустила.
We sat here for hours and planned our future. Мы сидели здесь часами и планировали наше будущее.