Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
That premonition of yours was definitely the future. В том видении ты точно видела будущее.
In former Yugoslavia, too, the future remains highly unpredictable. В бывшей Югославии будущее также по-прежнему является очень непредсказуемым.
We should also reflect on the outlook for the future. Необходимо также поразмыслить о перспективах на будущее.
Without denying the obstacles ahead, Haitians can look to the future with more hope and less fear. Не отрицая существования предстоящих трудностей, гаитяне теперь могут взглянуть в будущее с большей надеждой и меньшим страхом.
Every effort should be made to protect children, who are the future population of Afghan society, from everyday violence. Следует прилагать все усилия к тому, чтобы оградить от повседневного насилия детей, которые являют собой будущее афганского народа.
That lesson would have to be built into strategies for the future. Этот урок следует должным образом учитывать при выработке стратегий на будущее.
As an illustration, Beijing's future as a capital of China has actually been questioned. В качестве примера, фактически, под вопрос ставится будущее Пекина как столицы Китая.
Hong Kong had no wish to detain the Vietnamese at all; their future was in their own hands. Гонконг не собирается задерживать этих вьетнамцев; их будущее находится в их собственных руках.
The achievements of the year cited in the present report provide grounds for facing the future with confidence. Достижения прошедшего года, отмеченные в настоящем докладе, позволяют с уверенностью смотреть в будущее.
We should not let irredentist, hegemonic tendencies plague our future. Мы не должны допускать, чтобы ирредентистские, гегемонистские тенденции омрачали наше будущее.
Our future depends mainly on them. Наше будущее зависит в основном от них.
Nevertheless, our future is clouded by economic difficulties. Тем не менее наше будущее омрачено экономическими трудностями.
A permanent focus on the past condemns Cyprus to a bleak future. Постоянный акцент на прошлом обрекает Кипр на незавидное будущее.
I intend to concentrate on the package of confidence-building measures for the immediate future. Я намерен сконцентрироваться на пакете мер укрепления доверия на ближайшее будущее.
Together we must now look to the future. Теперь мы должны вместе взглянуть в будущее.
But as we view the Paraguayan future, we must reflect on a situation fraught with dramatic realities. Но обозревая будущее Парагвая, мы должны подумать о нынешней драматической реальности.
Our hopes and the future of our children depend on the responsibility with which we act in the present. Наши надежды и будущее наших детей будут зависеть от степени нашей ответственности, с которой мы подходим к решению задач сегодняшнего дня.
Solidarity is, finally, a collective will to build the future on the basis of a partnership from which none are excluded. Солидарность, наконец, это коллективная воля строить будущее на основе партнерства, из которого не исключается никто.
Certain regions already have established their own processes for sharing and consolidating national experience, learning and proposals for the future. В ряде регионов уже разработаны свои собственные механизмы обмена национальным опытом и его обобщения, изучения и выработки предложений на будущее.
One aim for the future is to compare and share results with similar programmes and offer research possibilities to other organizations. Одна из задач на будущее состоит в сопоставлении результатов, полученных в рамках аналогичных программ, организации обмена такой информацией и развитии научного сотрудничества с другими организациями.
The new agenda for the future must draw on development lessons of the 1990s. В новой программе действий на будущее должны быть учтены уроки развития, извлеченные в 90-е годы.
The research is part of the Targeted Socio-Economic Research Project Changing population of Europe: Uncertain future. Данное исследование является частью Целевого проекта в области социально-экономических исследований "Динамика населения Европы: неясное будущее".
Mr. Chimphamba said that investing in children, as the future of the nation, was a priority for his Government. Г-н Чимфамба говорит, что для правительства страны инвестиции в детей, будущее нации, являются приоритетом.
The future of the MTS would be undermined if it did not meet the needs of developing countries. Будущее МТС будет подорвано, если не удастся удовлетворить потребности развивающихся стран.
Timor-Leste is a country with a promising future. Тимор-Лешти является страной, у которой впереди светлое будущее.