Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущее

Примеры в контексте "Future - Будущее"

Примеры: Future - Будущее
I want a future free from all of that. Я хочу будущее, свободное от всего этого.
This young man is our future. Этот молодой человек - наше будущее.
Maybe she's got a future in art. Может, её будущее - в искусстве.
You remember this moment, please, in the future. Запомни этот момент, на будущее.
Gold's the perfect investment for my son's future. Золото - прекрасная инвестиция в будущее моего сына.
I'm opening windows on your future. Я открываю окно в твоё будущее.
They think their future is real. Они думают, что их будущее определено.
Anyway, good to know my future is in safe hands. Я рад, что моё будущее в хороших руках.
If we walk out of here, it could change the future. Если мы сможем выбраться от сюда, это, возможно, изменит будущее.
Perhaps if we wait until we're taken out, that might change the future. Возможно, если мы подождём пока нас не вытащат, это может изменить будущее.
Yes, you know, losing a button could change the future. Да, знаешь, потеря пуговицы может изменить будущее.
Well, may be the Doctor's wrong and you can't change the future. Может Доктор ошибся и ты не можешь изменить будущее.
I'm afraid I'm no great expert when it comes to changing the future. Боюсь, я не великий специалист, когда приходится менять будущее.
After all, you do claim to know the future. Тем не менее, ты утверждаешь, что знаешь будущее.
Well, sounds like you have your future all mapped out. Похоже, ты четко распланировала ваше будущее.
The future of the match now is clouded in doubt, although Game Three is still scheduled for Sunday. Будущее матча остаётся неизвестным несмотря на то, что третья игра запланирована на воскресенье.
Once he left us, the future became fluid. Когда он покинул нас, будущее стало изменчивым.
No, it is a very bad sign for the future. Нет, это очень плохая примета на будущее.
This is where tandy helped me. Rediscover hope for the future. Здесь Тэнди мне помог снова обрести надежду на будущее.
But if we have any hope for the future, we can't let our fear control us. Но если у нас есть хоть крупица надежды на будущее, мы не можем позволить страху контролировать нас.
And as a nation, we cannot let fear dictate our future. И как нация, мы не можем позволить страху диктовать наше будущее.
I... I had a very serious plan for my future. У меня очень серьезные планы на будущее.
You holding on to the past, but jazz is about the future. Ты вцепился в прошлое, но джаз это будущее.
It is only a just peace that has a future. Будущее есть только у справедливого мира.
In reviewing the implementation of those agreements, I do not think that we can be sanguine about the future. Проводя обзор осуществления этих соглашений, я не считаю, что мы можем смотреть на будущее оптимистично.