Mediums can tell the future and talk to the dead. |
Ясновидящие могут предсказывать будущее и говорить с мертвыми. |
The longer I stay here, the more the future starts slipping away. |
Чем дольше я здесь, тем будущее все дальше ускользает. |
Call me at this number when you have Drew, and we'll discuss your future. |
Позвоните по этому номеру после того, как найдете Дрю, и мы обсудим ваше будущее. |
Leary quit Berkeley and travel to Europe to ponder his future. |
Лири покинул Беркли и отправился обдумывать своё будущее в Европу. |
Thanks to our children, the future is ours. |
Благодаря нашим детям нам будет принадлежать будущее. |
And the future of the world may be at stake... |
И будущее мира может быть, стоит на кону... |
I'm the future of news media, so... |
Я - будущее новостей, так что... |
Well, that's an... incredibly... sound plan for the future. |
Ну, это... удивительно... здравый план на будущее. |
He is most eager to discuss the future of Ventrishire. |
Ему не терпится обсудить будущее Вентришира. |
The future is very scary, but it's also very exciting. |
Будущее пугает, но одновременно захватывает. |
Because it's dangerous they would mess with the future. |
Потому что это опасно, они могут испортить будущее. |
It's possible he wasn't just recounting the past but foretelling the future. |
Возможно он не просто описывал прошлое, а предсказывал будущее. |
Your future... rests entirely with me, my dear friend. |
Ваше будущее... зависит от меня, мой дорогой друг. |
Now that I'm your leader we will move forward toward the future. |
Теперь, когда я ваш босс, мы будем двигаться вперед, в будущее. |
I need her energy focused on her future, not this trial. |
Мне нужно, чтобы она направила свои силы на будущее, а не на этот судебный процесс. |
People of earth, prepare for the future of patriotism. |
Люди Земли, узрите будущее патриотизма. |
Yes, but sometime, you will have to decide how your future looks. |
Да, но когда-нибудь тебе самому придется решить, каким будет твое будущее. |
My future looks quite rosy, I think. |
Мое будущее я вижу в розовом свете. |
So that's your future settled as a plutocrat. |
Понятно, будущее магната тебе обеспечено. |
I'll be back shortly and we'll discuss your bright future. |
А я скоро вернусь, и обсудим твое блестящее будущее. |
I don't expect much about my future, really. |
Я не строю планов на будущее. |
Section 20 has a future after all. |
У 20го отдела теперь есть будущее. |
In one fell swoop, you Gallaghers managed to ruin his whole future. |
Одним махом, вам Галлагерам удалось разрушить его будущее. |
I don't want Hope's future based on dishonesty. |
Не хочу, чтобы будущее Хоуп опиралось на неправду. |
The future, kids, is completely out of your control. |
Будущее, дети, абсолютно выходит из под контроля. |