We talked all night, the four of us, about what the future might bring. |
Мы вчетвером проговорили всю ночь о том, какое будущее могло бы быть у нас. |
Our future is lying in a vault right now, waiting for us. |
Наше будущее в хранилище, прямо сейчас, оно ждет нас. |
I think Lois found your lucky charm and hitchhiked to the future. |
Кажется, Лоис нашла твой амулетик, и сгоняла в будущее. |
I'd love to, but my future's uncertain right now. |
Я бы с радостью, но моё будущее туманно. |
I decided it was the future. |
Я решил, что за этим будущее. |
I keep seeing into the future. |
"Доктор, доктор, я все время вижу будущее". |
Entertainment also looked to the future. |
Сфера развлечения была тоже устремлена в будущее. |
Please, I beg you, don't destroy our future. |
Умоляю, не уничтожайте наше будущее. |
It means your future hasn't been written yet. |
Ёто значит, ваше будущее еще не написано. |
"Back to the future,"man. |
! Вспомни "Назад в будущее", парень. |
My vision ended and I awoke with a tremendous feeling of optimism and confidence in you and your future. |
Моё видение кончилось, и я проснулся с огромным чувством оптимизма и веры в тебя и твоё будущее. |
If we don't respect the past, it'll be harder to build our future. |
Если мы не уважаем прошлое, то будет сложно построить будущее. |
I thought Lois was my future. |
Я думал, Лоис - мое будущее. |
The future doesn't just stand still, you know. |
Будущее, как ты знаешь, не стоит на месте. |
As a kid, I looked up and felt the future. |
В детстве я смотрел вверх и видел будущее. |
The future isn't just something that happens. |
Будущее - это не то, что просто происходит. |
No one can see the future, Reese. |
Никто не видит будущее, Риз. |
Kyle Reese is remembering his own past, which is our future. |
Кайл Риз помнит своё прошлое... которое для нас будущее. |
But one thing we know for sure, the future is not set. |
Но одно мы знаем наверняка... будущее не предопределено. |
Look, my future's up in the air too. |
Слушай, мое будущее тоже повисло в воздухе. |
Congratulations. Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands. |
Пока не прибудет Ваша смена,... будущее проекта в Ваших руках. |
This whole future that you see... |
Все то будущее, что ты видишь... |
You can't afford to throw away your career or our future over some case. |
Ты не можешь позволить себе испортить свою карьеру или наше будущее из-за какого-то дела. |
Maybe I, too, should be looking forward to the future with optimism and hope. |
Может быть, и мне следует посмотреть в будущее с оптимизмом и надеждой. |
Can I really alter the future? |
Что, если я не смогу изменить будущее? |