| But also in your future is brain aerobics. | Но также ваше будущее - это тренировка мозга. |
| Well, very quickly, you get a Bright Green future for the developing world. | Что ж, очень быстро мы получим Ярко-Зеленое будущее для развивающегося мира. |
| Look, I can't forget about the future we planned together. | Я не могу забыть о наших планах на будущее. |
| This is my future, Aiden. | Это - мое будущее, Эйден. |
| You have the future, Michael. | У тебя есть будущее, Майкл. |
| So that really means I have to make predictions of the future. | Это значит, что я должен предсказать будущее. |
| So, that would be my wish to the future. | Так, что это мое пожелание на будущее. |
| And the future is there for us to use these lava-tube caves on Mars. | Для нас будущее - в использовании пещер от лавовых труб на Марсе. |
| Unwritten books predicted the future, projected the past. | Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. |
| I want to be very clear here. I'm not projecting some past data into the future. | Хочу быть предельно ясным. Я не проектирую какие-то данные из прошлого в будущее. |
| So again, we have a big and wonderful future to look forward. | Итак, у нас большое и чудесное будущее впереди. |
| So, we think the future of this experiment is quite exciting. | Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно. |
| And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. | И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее. |
| You ruined my life, but you gave me an incredible future. | Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее. |
| I see a future of unbounded potential, unbounded possibilities. | Я вижу будущее неограниченного потенциала, неограниченных возможностей. |
| Take it from the guy who can see the future. | И это говорит парень, способный видеть будущее. |
| The future isn't always certain, and you know that. | Будущее не предрешено, и ты это знаешь. |
| If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. | Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
| I was only doing what I thought necessary to secure our future. | Я сделал то, что казалось необходимым, чтобы обеспечить наше будущее. |
| For the future is never truly set. | Ведь будущее не бывает жёстко предопределено. |
| Unfortunately, the Emperor's vision for the future is firmly fixed on Rome. | К сожалению, планы Императора на будущее всецело сосредоточены на Риме. |
| There is a future coming where billions of us are going to be born into poverty. | Грядет будущее, в котором миллиарды людей будут рождаться в нищете. |
| My wish is that we design the future of learning. | Я хочу, чтобы мы создали будущее обучения. |
| So we need to design a future for learning. | Тогда нам нужно самим создать будущее обучения. |
| And with computation and algorithms and predictive models, we will be able to see the future. | И благодаря расчётам, алгоритмам и прогностическим моделям, мы сможем заглянуть в будущее. |